Salmos 33

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mwimbieni Bwana kwa furaha, enyi wenye haki;
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Msifuni Bwana kwa kinubi,
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Mwimbieni wimbo mpya;
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Maana neno la Bwana ni haki na kweli,
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Bwana hupenda uadilifu na haki;
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Kwa neno la Bwana mbingu ziliumbwa,
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Ameyakusanya maji ya bahari
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Dunia yote na imwogope Bwana,
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Kwa maana Mungu alisema, na ikawa,
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Bwana huzuia mipango ya mataifa,
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Lakini mipango ya Bwana inasimama imara milele,
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Heri taifa ambalo Bwana ni Mungu wao,
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Kutoka mbinguni Bwana hutazama chini
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 kutoka maskani mwake huwaangalia
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 yeye ambaye huumba mioyo yao wote,
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Hakuna mfalme aokokaye kwa ukubwa wa jeshi lake;
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Farasi ni tumaini la bure kwa wokovu,
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Lakini macho ya Bwana yako kwa wale wamchao,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 ili awaokoe na mauti,
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Sisi tunamngojea Bwana kwa matumaini,
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Mioyo yetu humshangilia,
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Upendo wako usio na mwisho ukae juu yetu, Ee Bwana,
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.