Salmos 33
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARIB
1 Mwimbieni Bwana kwa furaha, enyi wenye haki;
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Msifuni Bwana kwa kinubi,
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 Mwimbieni wimbo mpya;
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Maana neno la Bwana ni haki na kweli,
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 Bwana hupenda uadilifu na haki;
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 Kwa neno la Bwana mbingu ziliumbwa,
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 Ameyakusanya maji ya bahari
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 Dunia yote na imwogope Bwana,
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Kwa maana Mungu alisema, na ikawa,
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 Bwana huzuia mipango ya mataifa,
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 Lakini mipango ya Bwana inasimama imara milele,
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Heri taifa ambalo Bwana ni Mungu wao,
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Kutoka mbinguni Bwana hutazama chini
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 kutoka maskani mwake huwaangalia
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 yeye ambaye huumba mioyo yao wote,
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Hakuna mfalme aokokaye kwa ukubwa wa jeshi lake;
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Farasi ni tumaini la bure kwa wokovu,
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 Lakini macho ya Bwana yako kwa wale wamchao,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 ili awaokoe na mauti,
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Sisi tunamngojea Bwana kwa matumaini,
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Mioyo yetu humshangilia,
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Upendo wako usio na mwisho ukae juu yetu, Ee Bwana,
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.