Salmos 33

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mwimbieni Bwana kwa furaha, enyi wenye haki;
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Msifuni Bwana kwa kinubi,
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Mwimbieni wimbo mpya;
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Maana neno la Bwana ni haki na kweli,
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Bwana hupenda uadilifu na haki;
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Kwa neno la Bwana mbingu ziliumbwa,
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Ameyakusanya maji ya bahari
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Dunia yote na imwogope Bwana,
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Kwa maana Mungu alisema, na ikawa,
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Bwana huzuia mipango ya mataifa,
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Lakini mipango ya Bwana inasimama imara milele,
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Heri taifa ambalo Bwana ni Mungu wao,
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Kutoka mbinguni Bwana hutazama chini
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 kutoka maskani mwake huwaangalia
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 yeye ambaye huumba mioyo yao wote,
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Hakuna mfalme aokokaye kwa ukubwa wa jeshi lake;
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Farasi ni tumaini la bure kwa wokovu,
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Lakini macho ya Bwana yako kwa wale wamchao,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 ili awaokoe na mauti,
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Sisi tunamngojea Bwana kwa matumaini,
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Mioyo yetu humshangilia,
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Upendo wako usio na mwisho ukae juu yetu, Ee Bwana,
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.