Salmos 136

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema.
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Mshukuruni Mungu wa miungu.
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Mshukuruni Bwana wa mabwana:
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Kwake yeye pekee atendaye maajabu makuu,
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Ambaye kwa ufahamu wake aliziumba mbingu,
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Ambaye aliitandaza dunia juu ya maji,
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Ambaye aliumba mianga mikubwa,
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Jua litawale mchana,
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Mwezi na nyota vitawale usiku,
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Kwake yeye aliyemuua mzaliwa wa kwanza wa Misri,
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 Na kuwatoa Israeli katikati yao,
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 Kwa mkono wenye nguvu ulionyooshwa,
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Kwake yeye aliyeigawa Bahari ya Shamu,
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 Na kuwapitisha Israeli katikati yake,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Lakini alimfagia Farao na jeshi lake katika Bahari ya Shamu,
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Kwake yeye aliyewaongoza watu wake katika jangwa,
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Ambaye aliwapiga wafalme wenye nguvu,
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 Naye aliwaua wafalme wenye nguvu,
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Sihoni mfalme wa Waamori,
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 Ogu mfalme wa Bashani,
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Akatoa nchi yao kuwa urithi,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 Urithi kwa Israeli mtumishi wake,
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Aliyetukumbuka katika unyonge wetu,
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Alituweka huru toka adui zetu,
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Ambaye humpa chakula kila kiumbe.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Mshukuruni Mungu wa mbinguni,
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.