Salmos 108

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ee Mungu, moyo wangu ni thabiti;
1 Canção ou Salmo de Davi. Ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores, até com a minha glória.
2 Amka, kinubi na zeze!
2 Acordai, saltério e harpa; eu mesmo acordarei cedo.
3 Nitakusifu wewe, Ee Bwana, katikati ya mataifa;
3 Eu te louvarei, ó SENHOR, entre o povo, e cantarei louvores a ti entre as nações.
4 Kwa maana upendo wako ni mkuu, ni juu kuliko mbingu;
4 Pois a tua misericórdia é grande sobre os céus; e a tua verdade alcança até as nuvens.
5 Ee Mungu, utukuzwe juu ya mbingu,
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus, e a tua glória sobre toda a terra;
6 Tuokoe na utusaidie kwa mkono wako wa kuume,
6 para que os teus amados sejam libertos, salva com a tua direita, e responde-me.
7 Mungu amenena kutoka patakatifu pake:
7 Deus falou na sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Gileadi ni yangu, Manase ni yangu,
8 Gileade é meu; Manassés é meu; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
9 Moabu ni sinia langu la kunawia,
9 Moabe é meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; sobre a Filístia triunfarei.
10 Ni nani atakayenipeleka hadi mji wenye ngome?
10 Quem me trará para a cidade forte? Quem me levará para dentro de Edom?
11 Ee Mungu, si ni wewe uliyetukataa sisi,
11 Não irás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não irás tu, ó Deus, adiante com os nossos exércitos?
12 Tuletee msaada dhidi ya adui,
12 Dá-nos o socorro na tribulação; pois vão é o socorro do homem.
13 Kwa msaada wa Mungu tutapata ushindi,
13 Através de Deus agiremos valentemente, pois ele é aquele que pisará nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.