Salmos 108

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ee Mungu, moyo wangu ni thabiti;
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e salmodiarei com toda a minha alma.
2 Amka, kinubi na zeze!
2 Despertai, saltério e harpa! Eu despertarei ao romper da alva.
3 Nitakusifu wewe, Ee Bwana, katikati ya mataifa;
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor , e a ti cantarei salmos entre as nações.
4 Kwa maana upendo wako ni mkuu, ni juu kuliko mbingu;
4 Porque a tua benignidade se eleva acima dos céus, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5 Ee Mungu, utukuzwe juu ya mbingu,
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
6 Tuokoe na utusaidie kwa mkono wako wa kuume,
6 para que sejam livres os teus amados; salva- nos com a tua destra e ouve-nos.
7 Mungu amenena kutoka patakatifu pake:
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Gileadi ni yangu, Manase ni yangu,
8 Meu é Galaade, meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá, o meu legislador.
9 Moabu ni sinia langu la kunawia,
9 Moabe, a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
10 Ni nani atakayenipeleka hadi mji wenye ngome?
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 Ee Mungu, si ni wewe uliyetukataa sisi,
11 Porventura, não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Tuletee msaada dhidi ya adui,
12 Dá-nos auxílio para sairmos da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 Kwa msaada wa Mungu tutapata ushindi,
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.