Provérbios 31
Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs VC
1 Misemo ya Mfalme Lemueli, usia wa mama yake aliyomfundisha:
1 Palavras de Lamuel, rei de Massa, que lhe foram ensinadas por sua mãe:
2 “Ee mwanangu, ee mwana wa tumbo langu,
2 Meu filho, filho de minhas entranhas, que te direi eu? Não, ó filho de meus votos!
3 Usitumie nguvu zako kwa wanawake,
3 Não dês teu vigor às mulheres e teu caminho àquelas que perdem os reis.
4 “Ee Lemueli, haifai wafalme,
4 Não é próprio dos reis, Lamuel, não convém aos reis beber vinho, nem aos príncipes dar-se aos licores,
5 wasije wakanywa na kusahau vile sheria inavyoamuru
5 para que, bebendo, eles não esqueçam a lei e não desconheçam o direito de todos os infelizes.
6 Wape kileo wale wanaoangamia,
6 Dai a bebida forte àquele que desfalece e o vinho àquele que tem amargura no coração:
7 Wanywe na kusahau umaskini wao
7 que ele beba e esquecerá sua miséria e já não se lembrará de suas mágoas.
8 “Sema kwa ajili ya wale wasioweza kujisemea,
8 Abre tua boca a favor do mundo, pela causa de todos os abandonados;
9 Sema na uamue kwa haki,
9 abre tua boca para pronunciar sentenças justas, faze justiça ao aflito e ao indigente.
10 Mke mwenye sifa nzuri, ni nani awezaye kumpata?
10 Uma mulher virtuosa, quem pode encontrá-la? Superior ao das pérolas é o seu valor.
11 Mume wake anamwamini kikamilifu
11 Confia nela o coração de seu marido, e jamais lhe faltará coisa alguma.
12 Humtendea mumewe mema, wala si mabaya,
12 Ela lhe proporciona o bem, nunca o mal, em todos os dias de sua vida.
13 Huchagua sufu na kitani
13 Ela procura lã e linho e trabalha com mão alegre.
14 Yeye ni kama meli za biashara
14 Semelhante ao navio do mercador, manda vir seus víveres de longe.
15 Yeye huamka kungali bado giza
15 Levanta-se, ainda de noite, distribui a comida à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 Huangalia shamba na kulinunua,
16 Ela encontra uma terra, adquire-a. Planta uma vinha com o ganho de suas mãos.
17 Hufanya kazi zake kwa nguvu,
17 Cinge os rins de fortaleza, revigora seus braços.
18 Huona kwamba biashara yake ina faida,
18 Alegra-se com o seu lucro, e sua lâmpada não se apaga durante a noite.
19 Huweka mikono yake kwenye pia,
19 Põe a mão na roca, seus dedos manejam o fuso.
20 Huwanyooshea maskini mikono yake
20 Estende os braços ao infeliz e abre a mão ao indigente.
21 Theluji ishukapo, hana hofu kwa ajili ya watu wa nyumbani mwake,
21 Ela não teme a neve em sua casa, porque toda a sua família tem vestes duplas.
22 Hutengeneza mazulia ya urembo ya kufunika kitanda chake,
22 Faz para si cobertas: suas vestes são de linho fino e de púrpura.
23 Mume wake anaheshimiwa kwenye lango la mji,
23 Seu marido é considerado nas portas da cidade, quando se senta com os anciãos da terra.
24 Hutengeneza mavazi ya kitani na kuyauza,
24 Tece linha e o vende, fornece cintos ao mercador.
25 Amevikwa nguvu na heshima,
25 Fortaleza e graça lhe servem de ornamentos; ri-se do dia de amanhã.
26 Huzungumza kwa hekima
26 Abre a boca com sabedoria, amáveis instruções surgem de sua língua.
27 Huangalia mambo ya nyumbani mwake
27 Vigia o andamento de sua casa e não come o pão da ociosidade.
28 Watoto wake huamka na kumwita aliyebarikiwa,
28 Seus filhos se levantam para proclamá-la bem-aventurada e seu marido para elogiá-la.
29 “Wanawake wengi hufanya vitu vyenye sifa nzuri,
29 Muitas mulheres demonstram vigor, mas tu excedes a todas.
30 Kujipamba ili kuvutia ni udanganyifu na uzuri unapita upesi,
30 A graça é falaz e a beleza é vã; a mulher inteligente é a que se deve louvar.
31 Mpe thawabu anayostahili,
31 Dai-lhe o fruto de suas mãos e que suas obras a louvem nas portas da cidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.