Provérbios 31

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Misemo ya Mfalme Lemueli, usia wa mama yake aliyomfundisha:
1 Os ditados do rei Lemuel contêm esta mensagem, que sua mãe lhe ensinou:
2 “Ee mwanangu, ee mwana wa tumbo langu,
2 Meu filho, filho de meu ventre, filho de meus votos,
3 Usitumie nguvu zako kwa wanawake,
3 não desperdice sua força com mulheres, nem sua vida com aquelas que destroem reis.
4 “Ee Lemueli, haifai wafalme,
4 Não convém aos reis, ó Lemuel, tomar muito vinho; os governantes não devem desejar bebida alcoólica.
5 wasije wakanywa na kusahau vile sheria inavyoamuru
5 Se beberem, pode ser que se esqueçam da lei e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
6 Wape kileo wale wanaoangamia,
6 O álcool é para os que estão morrendo, e o vinho, para os que estão amargurados.
7 Wanywe na kusahau umaskini wao
7 Que bebam para se esquecer de sua pobreza e não se lembrar de suas dificuldades.
8 “Sema kwa ajili ya wale wasioweza kujisemea,
8 Fale em favor daqueles que não podem se defender; garanta justiça para os que estão aflitos.
9 Sema na uamue kwa haki,
9 Sim, fale em favor dos pobres e desamparados, e providencie que recebam justiça.
10 Mke mwenye sifa nzuri, ni nani awezaye kumpata?
10 Quem encontrará uma mulher virtuosa? Ela é mais preciosa que rubis.
11 Mume wake anamwamini kikamilifu
11 O marido tem plena confiança nela, e ela lhe enriquecerá a vida grandemente.
12 Humtendea mumewe mema, wala si mabaya,
12 Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias de sua vida.
13 Huchagua sufu na kitani
13 Ela adquire lã e linho e, com alegria, trabalha os fios com as mãos.
14 Yeye ni kama meli za biashara
14 Como navio mercante, traz alimentos de longe.
15 Yeye huamka kungali bado giza
15 Levanta-se de madrugada para preparar a refeição da família e planeja as tarefas do dia para suas servas.
16 Huangalia shamba na kulinunua,
16 Vai examinar um campo e o compra; com o que ganha, planta um vinhedo.
17 Hufanya kazi zake kwa nguvu,
17 É cheia de energia, forte e trabalhadora.
18 Huona kwamba biashara yake ina faida,
18 Certifica-se de que seus negócios sejam lucrativos; sua lâmpada permanece acesa à noite.
19 Huweka mikono yake kwenye pia,
19 Suas mãos operam o tear, e seus dedos manejam a roca.
20 Huwanyooshea maskini mikono yake
20 Estende a mão para ajudar os pobres e abre os braços para os necessitados.
21 Theluji ishukapo, hana hofu kwa ajili ya watu wa nyumbani mwake,
21 Quando chega o inverno, não se preocupa, pois todos em sua família têm roupas quentes.
22 Hutengeneza mazulia ya urembo ya kufunika kitanda chake,
22 Faz suas próprias cobertas e usa vestidos de linho fino e tecido vermelho.
23 Mume wake anaheshimiwa kwenye lango la mji,
23 Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde se senta com as demais autoridades.
24 Hutengeneza mavazi ya kitani na kuyauza,
24 Faz roupas de linho com cintos e faixas para vender aos comerciantes.
25 Amevikwa nguvu na heshima,
25 Veste-se de força e dignidade e ri sem medo do futuro.
26 Huzungumza kwa hekima
26 Quando ela fala, suas palavras são sábias; quando dá instruções, demonstra bondade.
27 Huangalia mambo ya nyumbani mwake
27 Cuida bem de tudo em sua casa e nunca dá lugar à preguiça.
28 Watoto wake huamka na kumwita aliyebarikiwa,
28 Seus filhos se levantam e a chamam de “abençoada”, e seu marido a elogia:
29 “Wanawake wengi hufanya vitu vyenye sifa nzuri,
29 “Há muitas mulheres virtuosas neste mundo, mas você supera todas elas!”.
30 Kujipamba ili kuvutia ni udanganyifu na uzuri unapita upesi,
30 Os encantos são enganosos, e a beleza não dura para sempre, mas a mulher que teme o S
31 Mpe thawabu anayostahili,
31 Recompensem-na por tudo que ela faz; que suas obras a elogiem publicamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.