Provérbios 31

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Misemo ya Mfalme Lemueli, usia wa mama yake aliyomfundisha:
1 Palavras do rei Lemuel, de Massá, as quais lhe ensinou sua mãe.
2 “Ee mwanangu, ee mwana wa tumbo langu,
2 Que te direi, filho meu? Ó filho do meu ventre? Que te direi, ó filho dos meus votos?
3 Usitumie nguvu zako kwa wanawake,
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos, às que destroem os reis.
4 “Ee Lemueli, haifai wafalme,
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 wasije wakanywa na kusahau vile sheria inavyoamuru
5 Para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de todos os aflitos.
6 Wape kileo wale wanaoangamia,
6 Dai bebida forte aos que perecem e vinho, aos amargurados de espírito;
7 Wanywe na kusahau umaskini wao
7 para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e de suas fadigas não se lembrem mais.
8 “Sema kwa ajili ya wale wasioweza kujisemea,
8 Abre a boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham desamparados.
9 Sema na uamue kwa haki,
9 Abre a boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 Mke mwenye sifa nzuri, ni nani awezaye kumpata?
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de finas joias.
11 Mume wake anamwamini kikamilifu
11 O coração do seu marido confia nela, e não haverá falta de ganho.
12 Humtendea mumewe mema, wala si mabaya,
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida.
13 Huchagua sufu na kitani
13 Busca lã e linho e de bom grado trabalha com as mãos.
14 Yeye ni kama meli za biashara
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
15 Yeye huamka kungali bado giza
15 É ainda noite, e já se levanta, e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 Huangalia shamba na kulinunua,
16 Examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com as rendas do seu trabalho.
17 Hufanya kazi zake kwa nguvu,
17 Cinge os lombos de força e fortalece os braços.
18 Huona kwamba biashara yake ina faida,
18 Ela percebe que o seu ganho é bom; a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 Huweka mikono yake kwenye pia,
19 Estende as mãos ao fuso, mãos que pegam na roca.
20 Huwanyooshea maskini mikono yake
20 Abre a mão ao aflito; e ainda a estende ao necessitado.
21 Theluji ishukapo, hana hofu kwa ajili ya watu wa nyumbani mwake,
21 No tocante à sua casa, não teme a neve, pois todos andam vestidos de lã escarlate.
22 Hutengeneza mazulia ya urembo ya kufunika kitanda chake,
22 Faz para si cobertas, veste-se de linho fino e de púrpura.
23 Mume wake anaheshimiwa kwenye lango la mji,
23 Seu marido é estimado entre os juízes, quando se assenta com os anciãos da terra.
24 Hutengeneza mavazi ya kitani na kuyauza,
24 Ela faz roupas de linho fino, e vende-as, e dá cintas aos mercadores.
25 Amevikwa nguvu na heshima,
25 A força e a dignidade são os seus vestidos, e, quanto ao dia de amanhã, não tem preocupações.
26 Huzungumza kwa hekima
26 Fala com sabedoria, e a instrução da bondade está na sua língua.
27 Huangalia mambo ya nyumbani mwake
27 Atende ao bom andamento da sua casa e não come o pão da preguiça.
28 Watoto wake huamka na kumwita aliyebarikiwa,
28 Levantam-se seus filhos e lhe chamam ditosa; seu marido a louva, dizendo:
29 “Wanawake wengi hufanya vitu vyenye sifa nzuri,
29 Muitas mulheres procedem virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.
30 Kujipamba ili kuvutia ni udanganyifu na uzuri unapita upesi,
30 Enganosa é a graça, e vã, a formosura, mas a mulher que teme ao
31 Mpe thawabu anayostahili,
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e de público a louvarão as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.