Jó 6

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kisha Ayubu akajibu:
1 Então Jó, respondendo, disse:
2 “Laiti uchungu wangu ungeweza kupimwa,
2 Oxalá de fato se pesasse a minha mágoa, e juntamente na balança se pusesse a minha calamidade!
3 Kwa kuwa hakika ingekuwa nzito kuliko mchanga wa bahari zote,
3 Pois, na verdade, seria mais pesada do que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras têm sido temerárias.
4 Mishale ya Mwenyezi iko ndani yangu,
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso se cravaram em mim, e o meu espírito suga o veneno delas; os terrores de Deus se arregimentam contra mim.
5 Je, punda-mwitu hulia akiwa na majani,
5 Zurrará o asno montês quando tiver erva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?:
6 Je, chakula kisicho na ladha huliwa bila chumvi,
6 Pode se comer sem sal o que é insípido? Ou há gosto na clara do ovo?
7 Ninakataa kuvigusa;
7 Nessas coisas a minha alma recusa tocar, pois são para mim qual comida repugnante.
8 “Laiti ningepata haja yangu,
8 Quem dera que se cumprisse o meu rogo, e que Deus me desse o que anelo!
9 kwamba Mungu angekuwa radhi kuniponda,
9 que fosse do agrado de Deus esmagar-me; que soltasse a sua mão, e me exterminasse!
10 Ndipo bado ningekuwa na hii faraja,
10 Isto ainda seria a minha consolação, e exultaria na dor que não me poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 “Ninazo nguvu gani, hata niendelee kutumaini?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que me porte com paciência?
12 Je, mimi nina nguvu za jiwe?
12 É a minha força a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 Je, ninao uwezo wowote wa kujisaidia mimi mwenyewe,
13 Na verdade não há em mim socorro nenhum. Não me desamparou todo o auxílio eficaz?
14 “Mtu anayekata tamaa angetazamia moyo wa kujitoa wa rafiki zake,
14 Ao que desfalece devia o amigo mostrar compaixão; mesmo ao que abandona o temor do Todo-Poderoso.
15 Lakini ndugu zangu sio wa kutegemewa,
15 Meus irmãos houveram-se aleivosamente, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
16 wakati vimefunikwa barafu iyeyukayo,
16 os quais se turvam com o gelo, e neles se esconde a neve;
17 lakini hukauka majira ya ukame,
17 no tempo do calor vão minguando; e quando o calor vem, desaparecem do seu lugar.
18 Misafara hugeuka kutoka njia zake;
18 As caravanas se desviam do seu curso; sobem ao deserto, e perecem.
19 Misafara ya Tema inatafuta maji,
19 As caravanas de Tema olham; os viandantes de Sabá por eles esperam.
20 Wamedhikika, kwa sababu walikuwa na matumaini;
20 Ficam envergonhados por terem confiado; e, chegando ali, se confundem.
21 Sasa nanyi mmethibitika kwamba hamna msaada wowote;
21 Agora, pois, tais vos tornastes para mim; vedes a minha calamidade e temeis.
22 Je, nimewahi kusema, ‘Toeni kitu kwa ajili yangu,
22 Acaso disse eu: Dai-me um presente? Ou: Fazei-me uma oferta de vossos bens?
23 au niokoeni mikononi mwa adui,
23 Ou: Livrai-me das mãos do adversário? Ou: Resgatai-me das mãos dos opressores ?
24 “Nifundisheni, nami nitanyamaza kimya;
24 Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.
25 Tazama yalivyo ya kuumiza maneno ya kweli!
25 Quão poderosas são as palavras da boa razão! Mas que é o que a vossa argüição reprova?
26 Je, mna maana ya kuyasahihisha ninayosema,
26 Acaso pretendeis reprovar palavras, embora sejam as razões do desesperado como vento?
27 Mngeweza hata kupiga kura kwa ajili ya yatima,
27 Até quereis lançar sortes sobre o órfão, e fazer mercadoria do vosso amigo.
28 “Lakini sasa kuweni na huruma mkaniangalie mimi.
28 Agora, pois, por favor, olhai para, mim; porque de certo à vossa face não mentirei.
29 Tulizeni hasira, msiwe wadhalimu;
29 Mudai de parecer, peço-vos, não haja injustiça; sim, mudai de parecer, que a minha causa é justa.
30 Je, pana uovu wowote midomoni mwangu?
30 Há iniqüidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar discernir coisas perversas?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.