Jó 20

Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ (SWHONEN) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ndipo Sofari Mnaamathi akajibu:
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu:
2 “Mawazo yanayonisumbua yananisukuma kujibu,
2 “Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.
3 Ninasikia makaripio ambayo yananivunjia heshima,
3 Tive de suportar seus insultos, mas agora meu espírito me leva a responder.
4 “Hakika unajua jinsi ilivyokuwa tangu zamani,
4 “Você não sabe que, desde a antiguidade, desde que o ser humano foi posto na terra,
5 macheko ya mtu mwovu ni ya muda mfupi,
5 o triunfo dos perversos dura pouco, e a alegria dos ímpios é apenas temporária?
6 Ingawa kujikweza kwake hufikia mbinguni
6 Embora seu orgulho chegue aos céus, e sua cabeça toque as nuvens,
7 ataangamia milele kama mavi yake mwenyewe.
7 eles desaparecerão para sempre, lançados fora como seu próprio excremento. Seus conhecidos perguntarão: ‘Onde estão eles?’.
8 Kama ndoto hutoweka, wala hapatikani tena,
8 Passarão como um sonho e não serão encontrados; desaparecerão como uma visão na noite.
9 Jicho lililomwona halitamwona tena;
9 Aqueles que os viram, não os verão mais; suas famílias não os reconhecerão.
10 Watoto wake watalipa yote baba yao aliyowadhulumu maskini,
10 Seus filhos pedirão esmolas aos pobres, pois terão de devolver as riquezas que roubaram.
11 Nguvu za ujana zilizoijaza mifupa yake,
11 Embora sejam jovens e vigorosos, seus ossos serão deitados no pó.
12 “Ingawa uovu ni mtamu kinywani mwake
12 “Desfrutaram o doce gosto da perversidade e a deixaram derreter sob a língua.
13 ingawa hawezi kukubali kuuachia uende,
13 Ficaram com ela na boca, para melhor saboreá-la.
14 Hata hivyo chakula chake kitakuwa kichungu tumboni mwake,
14 De repente, a comida azeda em seu estômago; torna-se veneno de serpente em seu interior.
15 Atatema mali alizozimeza;
15 Vomitarão a riqueza que engoliram; Deus não permitirá que a retenham.
16 Atanyonya sumu za majoka;
16 Sugarão veneno de cobra; a língua da víbora os matará.
17 Hatafurahia vijito,
17 Nunca mais desfrutarão os ribeiros, os rios de onde emanam leite e mel.
18 Vile alivyovitaabikia atavirudisha bila kuvila;
18 Devolverão tudo pelo que trabalharam; sua riqueza não lhes trará alegria.
19 Kwa kuwa aliwaonea maskini na kuwaacha pasipo kitu;
19 Pois oprimiram os pobres e os deixaram desamparados; tomaram casas que não haviam construído.
20 “Hakika hatakuwa na raha katika kutamani kwake sana;
20 Sempre gananciosos, nunca satisfeitos; perderam tudo com que sonharam.
21 Hakuna chochote kitakachosalia kwa ajili yake ili ale;
21 Comem até se fartar e, depois, não sobra coisa alguma; por isso, sua prosperidade não durará.
22 Katikati ya wingi wa ustawi wake, dhiki itampata;
22 “Em meio à fartura, enfrentarão aflições, e o sofrimento os dominará.
23 Atakapokuwa amelijaza tumbo lake,
23 Que Deus lhes encha o estômago de problemas; que Deus faça chover sobre eles sua ira ardente!
24 Ijapokuwa aikimbia silaha ya chuma,
24 Quando tentarem escapar da arma de ferro, a flecha com ponta de bronze os atravessará.
25 Atauchomoa katika mgongo wake,
25 Quando a flecha lhes for arrancada das costas, a ponta brilhará com sangue. O terror da morte virá sobre eles;
26 giza nene linavizia hazina zake.
26 seus tesouros serão lançados em profunda escuridão. Um fogo descontrolado os devorará e consumirá tudo que lhes resta.
27 Mbingu zitaweka wazi hatia yake,
27 Os céus revelarão a culpa dos perversos; a terra se levantará contra eles.
28 Mafuriko yataichukua nyumba yake,
28 Uma inundação arrastará suas casas; a ira de Deus cairá sobre eles como chuva torrencial.
29 Hili ndilo fungu Mungu alilowagawia waovu,
29 Essa é a recompensa que Deus dá aos perversos; é a herança decretada por Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.