Salmos 96
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs VC
VC Versão Católica
1 Sjung för Herren en ny sång,sjung för Herren, hela jorden!
1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira.
2 Sjung för Herren, lova hans namn,kungör hans frälsning dag efter dag!
2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.
3 Förkunna hans ära bland hednafolken,bland alla folk hans under!
3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.
4 Ty stor är Herren och högt prisad,värd att frukta mer än alla gudar.
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses.
5 Folkens alla gudar är avgudar,men Herren har gjort himlen.
5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus.
6 Majestät och härlighet är inför hans ansikte,makt och glans i hans helgedom.
6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor.
7 Ge åt Herren, ni folkens släkter,ge åt Herren ära och makt!
7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,
8 Ge åt Herren hans namns ära,bär fram gåvor och kom till hans gårdar!
8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Tillbed Herren i helig skrud,bäva inför honom, alla länder!
9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira.
10 Säg bland folken: " Herren är konung!Därför står världen fast och vacklar inte.Han dömer folken med rättvisa."
10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça.
11 Må himlen vara glad och jorden fröjda sig,må havet brusa och allt som fyller det.
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém,
12 Må marken glädja sig och allt som är därpå.Jubla skall alla skogens träd
12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas
13 inför Herren, ty han kommer,ty han kommer för att döma jorden.Han skall döma världen med rättfärdighetoch folken med sin trofasthet.
13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.