Salmos 96
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Sjung för Herren en ny sång,sjung för Herren, hela jorden!
1 Cantem ao Senhor um novo cântico; cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2 Sjung för Herren, lova hans namn,kungör hans frälsning dag efter dag!
2 Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!
3 Förkunna hans ära bland hednafolken,bland alla folk hans under!
3 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4 Ty stor är Herren och högt prisad,värd att frukta mer än alla gudar.
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses!
5 Folkens alla gudar är avgudar,men Herren har gjort himlen.
5 Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Majestät och härlighet är inför hans ansikte,makt och glans i hans helgedom.
6 Majestade e esplendor estão diante dele, poder e dignidade, no seu santuário.
7 Ge åt Herren, ni folkens släkter,ge åt Herren ära och makt!
7 Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.
8 Ge åt Herren hans namns ära,bär fram gåvor och kom till hans gårdar!
8 Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome, e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.
9 Tillbed Herren i helig skrud,bäva inför honom, alla länder!
9 Adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.
10 Säg bland folken: " Herren är konung!Därför står världen fast och vacklar inte.Han dömer folken med rättvisa."
10 Digam entre as nações: "O Senhor reina! " Por isso firme está o mundo, e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça.
11 Må himlen vara glad och jorden fröjda sig,må havet brusa och allt som fyller det.
11 Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12 Må marken glädja sig och allt som är därpå.Jubla skall alla skogens träd
12 Regozijem-se os campos e tudo o que neles há! Cantem de alegria todas as árvores da floresta,
13 inför Herren, ty han kommer,ty han kommer för att döma jorden.Han skall döma världen med rättfärdighetoch folken med sin trofasthet.
13 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua fidelidade!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.