Salmos 94
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs VC
VC Versão Católica
1 Du hämndens Gud, Herre,du hämndens Gud, träd fram i glans!
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Res dig, du jordens domare,vedergäll de högmodiga vad de har gjort!
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Hur länge skall de ogudaktiga, Herre,hur länge skall de ogudaktiga triumfera?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Deras mun flödar över av fräckt tal,Alla ogärningsmän förhäver sig.
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Ditt folk, Herre, krossar de,din arvedel förtrycker de,
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 änkor och främlingar dräper de,faderlösa mördar de.
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 De säger: " Herren ser det inte,Jakobs Gud märker det inte."
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Besinna er, ni oförnuftiga bland folket,ni dårar, när skall ni få förstånd?
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Han som har planterat örat, skulle han inte höra?Han som har gjort ögat, skulle han inte se?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Han som tuktar folken, skulle han inte straffa,han som lär människorna förstånd?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Herren känner människornas tankar,han vet att de är tomhet.
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Salig är den man som du, Herre, tillrättavisaroch undervisar från din lag
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 för att ge honom ro i onda dagar,till dess att de ogudaktigas grav har blivit grävd.
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Ty Herren förskjuter inte sitt folk,han överger inte sin arvedel.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Rättfärdighet skall åter gälla i rätten,och alla rättsinniga skall hålla sig till den.
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Vem står upp för att försvara mig mot de onda?Vem hjälper mig mot ogärningsmännen?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Om inte Herren vore min hjälpskulle min själ snart bo i det tysta.
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 När jag sade: "Min fot vacklar",då var din nåd mitt stöd, Herre.
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta,då gladde din tröst min själ.
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Kan du ha gemenskap med orättfärdighetens domstol,där de brukar våld i lagens namn,
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 där de angriper den rättfärdigeoch fördömer oskyldigt blod?
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Men Herren är för mig en borg,min Gud är min tillflykts klippa.
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Han låter deras brott drabba dem själva,han förgör dem för deras ondskas skull,ja, Herren, vår Gud, skall förgöra dem.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.