Salmos 94

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Du hämndens Gud, Herre,du hämndens Gud, träd fram i glans!
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Res dig, du jordens domare,vedergäll de högmodiga vad de har gjort!
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 Hur länge skall de ogudaktiga, Herre,hur länge skall de ogudaktiga triumfera?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Deras mun flödar över av fräckt tal,Alla ogärningsmän förhäver sig.
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Ditt folk, Herre, krossar de,din arvedel förtrycker de,
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 änkor och främlingar dräper de,faderlösa mördar de.
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 De säger: " Herren ser det inte,Jakobs Gud märker det inte."
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 Besinna er, ni oförnuftiga bland folket,ni dårar, när skall ni få förstånd?
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Han som har planterat örat, skulle han inte höra?Han som har gjort ögat, skulle han inte se?
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Han som tuktar folken, skulle han inte straffa,han som lär människorna förstånd?
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Herren känner människornas tankar,han vet att de är tomhet.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Salig är den man som du, Herre, tillrättavisaroch undervisar från din lag
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 för att ge honom ro i onda dagar,till dess att de ogudaktigas grav har blivit grävd.
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Ty Herren förskjuter inte sitt folk,han överger inte sin arvedel.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Rättfärdighet skall åter gälla i rätten,och alla rättsinniga skall hålla sig till den.
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 Vem står upp för att försvara mig mot de onda?Vem hjälper mig mot ogärningsmännen?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 Om inte Herren vore min hjälpskulle min själ snart bo i det tysta.
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 När jag sade: "Min fot vacklar",då var din nåd mitt stöd, Herre.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta,då gladde din tröst min själ.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Kan du ha gemenskap med orättfärdighetens domstol,där de brukar våld i lagens namn,
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 där de angriper den rättfärdigeoch fördömer oskyldigt blod?
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Men Herren är för mig en borg,min Gud är min tillflykts klippa.
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Han låter deras brott drabba dem själva,han förgör dem för deras ondskas skull,ja, Herren, vår Gud, skall förgöra dem.
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.