Salmos 94

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Du hämndens Gud, Herre,du hämndens Gud, träd fram i glans!
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Res dig, du jordens domare,vedergäll de högmodiga vad de har gjort!
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Hur länge skall de ogudaktiga, Herre,hur länge skall de ogudaktiga triumfera?
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Deras mun flödar över av fräckt tal,Alla ogärningsmän förhäver sig.
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Ditt folk, Herre, krossar de,din arvedel förtrycker de,
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 änkor och främlingar dräper de,faderlösa mördar de.
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 De säger: " Herren ser det inte,Jakobs Gud märker det inte."
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Besinna er, ni oförnuftiga bland folket,ni dårar, när skall ni få förstånd?
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Han som har planterat örat, skulle han inte höra?Han som har gjort ögat, skulle han inte se?
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Han som tuktar folken, skulle han inte straffa,han som lär människorna förstånd?
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Herren känner människornas tankar,han vet att de är tomhet.
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Salig är den man som du, Herre, tillrättavisaroch undervisar från din lag
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 för att ge honom ro i onda dagar,till dess att de ogudaktigas grav har blivit grävd.
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Ty Herren förskjuter inte sitt folk,han överger inte sin arvedel.
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 Rättfärdighet skall åter gälla i rätten,och alla rättsinniga skall hålla sig till den.
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Vem står upp för att försvara mig mot de onda?Vem hjälper mig mot ogärningsmännen?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Om inte Herren vore min hjälpskulle min själ snart bo i det tysta.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 När jag sade: "Min fot vacklar",då var din nåd mitt stöd, Herre.
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta,då gladde din tröst min själ.
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Kan du ha gemenskap med orättfärdighetens domstol,där de brukar våld i lagens namn,
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 där de angriper den rättfärdigeoch fördömer oskyldigt blod?
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Men Herren är för mig en borg,min Gud är min tillflykts klippa.
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Han låter deras brott drabba dem själva,han förgör dem för deras ondskas skull,ja, Herren, vår Gud, skall förgöra dem.
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.