Salmos 94
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Du hämndens Gud, Herre,du hämndens Gud, träd fram i glans!
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Res dig, du jordens domare,vedergäll de högmodiga vad de har gjort!
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Hur länge skall de ogudaktiga, Herre,hur länge skall de ogudaktiga triumfera?
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Deras mun flödar över av fräckt tal,Alla ogärningsmän förhäver sig.
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Ditt folk, Herre, krossar de,din arvedel förtrycker de,
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 änkor och främlingar dräper de,faderlösa mördar de.
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 De säger: " Herren ser det inte,Jakobs Gud märker det inte."
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Besinna er, ni oförnuftiga bland folket,ni dårar, när skall ni få förstånd?
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Han som har planterat örat, skulle han inte höra?Han som har gjort ögat, skulle han inte se?
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Han som tuktar folken, skulle han inte straffa,han som lär människorna förstånd?
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Herren känner människornas tankar,han vet att de är tomhet.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Salig är den man som du, Herre, tillrättavisaroch undervisar från din lag
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 för att ge honom ro i onda dagar,till dess att de ogudaktigas grav har blivit grävd.
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Ty Herren förskjuter inte sitt folk,han överger inte sin arvedel.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Rättfärdighet skall åter gälla i rätten,och alla rättsinniga skall hålla sig till den.
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Vem står upp för att försvara mig mot de onda?Vem hjälper mig mot ogärningsmännen?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Om inte Herren vore min hjälpskulle min själ snart bo i det tysta.
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 När jag sade: "Min fot vacklar",då var din nåd mitt stöd, Herre.
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 När jag hade mycket bekymmer i mitt hjärta,då gladde din tröst min själ.
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Kan du ha gemenskap med orättfärdighetens domstol,där de brukar våld i lagens namn,
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 där de angriper den rättfärdigeoch fördömer oskyldigt blod?
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Men Herren är för mig en borg,min Gud är min tillflykts klippa.
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Han låter deras brott drabba dem själva,han förgör dem för deras ondskas skull,ja, Herren, vår Gud, skall förgöra dem.
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.