Salmos 115
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Inte åt oss, Herre, inte åt ossutan åt ditt namn ge äran,för din nåds och din sannings skull.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 Varför skall hednafolken få säga:"Var är nu deras Gud?"
2 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?”
3 Vår Gud är i himlen,han gör allt vad han vill.
3 O nosso Deus está no céu e faz tudo como lhe agrada.
4 Men deras avgudar är silver och guld,verk av människohänder.
4 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
5 De har mun men talar inte,ögon men ser inte.
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 De har öron men hör inte,näsa men luktar inte.
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram;
7 Med sina händer tar de inte,med sina fötter går de inte,i sin strupe har de inget ljud.
7 têm mãos e não apalpam; têm pés e não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 De som har gjort dem blir dem lika,ja, alla som förtröstar på dem.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Ni av Israel, förtrösta på Herren.Han är deras hjälp och sköld.
9 Ó Israel, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Ni av Arons hus, förtrösta på Herren.Han är deras hjälp och sköld.
10 Casa de Arão, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Ni som fruktar Herren, förtrösta på Herren.Han är deras hjälp och sköld.
11 Vocês que temem o Senhor , confiem no Ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Herren tänker på oss, han välsignar,han välsignar Israels hus,han välsignar Arons hus,
12 O Senhor lembrou-se de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 han välsignar dem som fruktar Herren,både små och stora.
13 Ele abençoa os que temem o tanto pequenos como grandes.
14 Herren skall föröka er,er själva och era barn.
14 O Senhor os abençoe mais e mais, a vocês e aos seus filhos.
15 Var välsignade av Herren,som har gjort himmel och jord.
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra.
16 Himlen är Herrens himmeloch jorden har han givit åt människors barn.
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
17 De döda prisar inte Herren,ingen som har farit ner i det tysta.
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio podem fazer isso.
18 Men vi, vi lovar Herrenfrån nu och till evig tid.Halleluja!
18 Nós, porém, bendiremos o desde agora e para sempre. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.