Salmos 115
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Inte åt oss, Herre, inte åt ossutan åt ditt namn ge äran,för din nåds och din sannings skull.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Varför skall hednafolken få säga:"Var är nu deras Gud?"
2 Por que dirão as nações: Onde está o seu Deus?
3 Vår Gud är i himlen,han gör allt vad han vill.
3 Mas o nosso Deus está nos céus e faz tudo o que lhe apraz.
4 Men deras avgudar är silver och guld,verk av människohänder.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 De har mun men talar inte,ögon men ser inte.
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
6 De har öron men hör inte,näsa men luktar inte.
6 têm ouvidos, mas não ouvem; nariz têm, mas não cheiram.
7 Med sina händer tar de inte,med sina fötter går de inte,i sin strupe har de inget ljud.
7 Têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 De som har gjort dem blir dem lika,ja, alla som förtröstar på dem.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Ni av Israel, förtrösta på Herren.Han är deras hjälp och sköld.
9 Confia, ó Israel, no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
10 Ni av Arons hus, förtrösta på Herren.Han är deras hjälp och sköld.
10 Casa de Arão, confia no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
11 Ni som fruktar Herren, förtrösta på Herren.Han är deras hjälp och sköld.
11 Vós, os que temeis ao Senhor , confiai no Senhor ; ele é vosso auxílio e vosso escudo.
12 Herren tänker på oss, han välsignar,han välsignar Israels hus,han välsignar Arons hus,
12 O Senhor , que se lembrou de nós, abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 han välsignar dem som fruktar Herren,både små och stora.
13 Abençoará os que temem ao Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 Herren skall föröka er,er själva och era barn.
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Var välsignade av Herren,som har gjort himmel och jord.
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 Himlen är Herrens himmeloch jorden har han givit åt människors barn.
16 Os céus são os céus do Senhor ; mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 De döda prisar inte Herren,ingen som har farit ner i det tysta.
17 Os mortos não louvam ao Senhor , nem os que descem ao silêncio.
18 Men vi, vi lovar Herrenfrån nu och till evig tid.Halleluja!
18 Mas nós bendiremos ao Senhor , desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.