Salmos 115

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs BKJ

Sair da comparação
1 Inte åt oss, Herre, inte åt ossutan åt ditt namn ge äran,för din nåds och din sannings skull.
1 Não a nós, ó SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por tua misericórdia, e por causa da tua verdade.
2 Varför skall hednafolken få säga:"Var är nu deras Gud?"
2 Por que os pagãos dirão: Onde está agora o seu Deus?
3 Vår Gud är i himlen,han gör allt vad han vill.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Men deras avgudar är silver och guld,verk av människohänder.
4 Seus ídolos são prata e ouro, a obra das mãos dos homens.
5 De har mun men talar inte,ögon men ser inte.
5 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem.
6 De har öron men hör inte,näsa men luktar inte.
6 Eles têm ouvidos, mas não ouvem; eles têm narizes, mas não cheiram.
7 Med sina händer tar de inte,med sina fötter går de inte,i sin strupe har de inget ljud.
7 Eles têm mãos, mas não seguram; eles têm pés, mas não andam; nem fala alguma sai através de sua garganta.
8 De som har gjort dem blir dem lika,ja, alla som förtröstar på dem.
8 Aqueles que os fazem são como eles; assim também é cada um que confia neles.
9 Ni av Israel, förtrösta på Herren.Han är deras hjälp och sköld.
9 Ó Israel, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
10 Ni av Arons hus, förtrösta på Herren.Han är deras hjälp och sköld.
10 Ó Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
11 Ni som fruktar Herren, förtrösta på Herren.Han är deras hjälp och sköld.
11 Vós, os que temeis ao SENHOR, confiai no SENHOR; ele é o seu socorro e o seu escudo.
12 Herren tänker på oss, han välsignar,han välsignar Israels hus,han välsignar Arons hus,
12 O SENHOR se atentou para nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 han välsignar dem som fruktar Herren,både små och stora.
13 Abençoará os que temem ao SENHOR, tanto pequenos quanto grandes.
14 Herren skall föröka er,er själva och era barn.
14 O SENHOR vos aumentará mais e mais, a vós e a vossos filhos.
15 Var välsignade av Herren,som har gjort himmel och jord.
15 Sois abençoados do SENHOR, que fez o céu e a terra.
16 Himlen är Herrens himmeloch jorden har han givit åt människors barn.
16 O céu, até os céus são do SENHOR; mas a terra ele a deu aos filhos dos homens.
17 De döda prisar inte Herren,ingen som har farit ner i det tysta.
17 Os mortos não louvam ao SENHOR, nem nenhum dos que descem ao silêncio.
18 Men vi, vi lovar Herrenfrån nu och till evig tid.Halleluja!
18 Mas nós bendiremos ao SENHOR, desde este tempo em diante e para sempre. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.