Salmos 103

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Av David.Lova Herren, min själ,ja, hela mitt inre skall prisa hans heliga namn!
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Lova Herren, min själ,och glöm inte alla hans välgärningar,
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 han som förlåter dig alla dina synderoch botar alla dina sjukdomar,
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 han som återlöser ditt liv från förgängelsenoch kröner dig med nåd och barmhärtighet,
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 han som mättar ditt begär med sitt goda,så att du blir ung på nytt som en örn.
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Herren handlar rättfärdigtoch skaffar rätt åt alla förtryckta.
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Han lät Mose veta sina vägar,Israels barn sina gärningar.
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Barmhärtig och nådig är Herren,sen till vrede och stor i nåd.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Han går inte ständigt till rättaoch vredgas inte för evigt.
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Han handlar inte med oss efter våra synderoch lönar oss inte efter våra missgärningar.
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Ty så hög som himlen är över jorden,så väldig är hans nåd över dem som fruktar honom.
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Så långt som öster är från västerlåter han våra överträdelser vara från oss.
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Som en far förbarmar sig över barnen,så förbarmar sig Herren över dem som fruktar honom.
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Ty han vet hur vi är skapade,han tänker på att vi är stoft.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 En människas dagar är som gräset,hon blomstrar som markens blommor.
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Vinden drar fram över democh de är borta,deras plats känner dem inte längre.
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Men Herrens nåd varar från evighet till evighetöver dem som fruktar honomoch hans rättfärdighet intill barnbarn,
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 när man håller hans förbundoch tänker på hans befallningar och följer dem.
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Herren har ställt sin tron i himlen,hans konungavälde omfattar allt.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Lova Herren, ni hans änglar,ni starka hjältar som utför hans befallning,så snart ni hör ljudet av hans befallning.
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Lova Herren, ni alla hans härskaror,ni hans tjänare som uträttar hans vilja.
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Lova Herren, ni alla hans verk,överallt där hans välde är.Min själ, lova Herren!
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.