Salmos 103

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Av David.Lova Herren, min själ,ja, hela mitt inre skall prisa hans heliga namn!
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Lova Herren, min själ,och glöm inte alla hans välgärningar,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 han som förlåter dig alla dina synderoch botar alla dina sjukdomar,
3 É ele que perdoa todas as tuas iniquidades e sara todas as tuas enfermidades;
4 han som återlöser ditt liv från förgängelsenoch kröner dig med nåd och barmhärtighet,
4 quem redime a tua vida da perdição e te coroa de benignidade e de misericórdia;
5 han som mättar ditt begär med sitt goda,så att du blir ung på nytt som en örn.
5 quem enche a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renova como a águia.
6 Herren handlar rättfärdigtoch skaffar rätt åt alla förtryckta.
6 O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 Han lät Mose veta sina vägar,Israels barn sina gärningar.
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés e os seus feitos, aos filhos de Israel.
8 Barmhärtig och nådig är Herren,sen till vrede och stor i nåd.
8 Misericordioso e piedoso é o Senhor ; longânimo e grande em benignidade.
9 Han går inte ständigt till rättaoch vredgas inte för evigt.
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 Han handlar inte med oss efter våra synderoch lönar oss inte efter våra missgärningar.
10 Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos retribuiu segundo as nossas iniquidades.
11 Ty så hög som himlen är över jorden,så väldig är hans nåd över dem som fruktar honom.
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Så långt som öster är från västerlåter han våra överträdelser vara från oss.
12 Quanto está longe o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Som en far förbarmar sig över barnen,så förbarmar sig Herren över dem som fruktar honom.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Ty han vet hur vi är skapade,han tänker på att vi är stoft.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 En människas dagar är som gräset,hon blomstrar som markens blommor.
15 Porque o homem, são seus dias como a erva; como a flor do campo, assim floresce;
16 Vinden drar fram över democh de är borta,deras plats känner dem inte längre.
16 pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não conhece mais.
17 Men Herrens nåd varar från evighet till evighetöver dem som fruktar honomoch hans rättfärdighet intill barnbarn,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 när man håller hans förbundoch tänker på hans befallningar och följer dem.
18 sobre aqueles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
19 Herren har ställt sin tron i himlen,hans konungavälde omfattar allt.
19 O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Lova Herren, ni hans änglar,ni starka hjältar som utför hans befallning,så snart ni hör ljudet av hans befallning.
20 Bendizei ao Senhor , anjos seus, magníficos em poder, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra.
21 Lova Herren, ni alla hans härskaror,ni hans tjänare som uträttar hans vilja.
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 Lova Herren, ni alla hans verk,överallt där hans välde är.Min själ, lova Herren!
22 Bendizei ao Senhor , todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.