Salmos 103

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Av David.Lova Herren, min själ,ja, hela mitt inre skall prisa hans heliga namn!
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Lova Herren, min själ,och glöm inte alla hans välgärningar,
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 han som förlåter dig alla dina synderoch botar alla dina sjukdomar,
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 han som återlöser ditt liv från förgängelsenoch kröner dig med nåd och barmhärtighet,
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 han som mättar ditt begär med sitt goda,så att du blir ung på nytt som en örn.
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 Herren handlar rättfärdigtoch skaffar rätt åt alla förtryckta.
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 Han lät Mose veta sina vägar,Israels barn sina gärningar.
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Barmhärtig och nådig är Herren,sen till vrede och stor i nåd.
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 Han går inte ständigt till rättaoch vredgas inte för evigt.
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Han handlar inte med oss efter våra synderoch lönar oss inte efter våra missgärningar.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 Ty så hög som himlen är över jorden,så väldig är hans nåd över dem som fruktar honom.
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Så långt som öster är från västerlåter han våra överträdelser vara från oss.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 Som en far förbarmar sig över barnen,så förbarmar sig Herren över dem som fruktar honom.
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 Ty han vet hur vi är skapade,han tänker på att vi är stoft.
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 En människas dagar är som gräset,hon blomstrar som markens blommor.
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 Vinden drar fram över democh de är borta,deras plats känner dem inte längre.
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Men Herrens nåd varar från evighet till evighetöver dem som fruktar honomoch hans rättfärdighet intill barnbarn,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 när man håller hans förbundoch tänker på hans befallningar och följer dem.
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Herren har ställt sin tron i himlen,hans konungavälde omfattar allt.
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Lova Herren, ni hans änglar,ni starka hjältar som utför hans befallning,så snart ni hör ljudet av hans befallning.
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 Lova Herren, ni alla hans härskaror,ni hans tjänare som uträttar hans vilja.
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 Lova Herren, ni alla hans verk,överallt där hans välde är.Min själ, lova Herren!
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.