Jó 29

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Job fortsatte sin utläggning. Han sade:
1 Jó prosseguiu sua fala:
2 O, att jag vore som i förgångna månader,som i de dagar då Gud vakade över mig,
2 "Como tenho saudade dos meses que se passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim,
3 då hans lykta sken över mitt huvudoch jag i hans ljus gick fram i mörkret,
3 quando a sua lâmpada brilhava sobre a minha cabeça e por sua luz eu caminhava em meio às trevas!
4 då jag var i min krafts dagar,då Guds godhet vilade över mitt hus,
4 Como tenho saudade dos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus abençoava a minha casa,
5 då den Allsmäktige ännu var med mig,och mina barn fanns runt omkring mig,
5 quando o Todo-poderoso ainda estava comigo e meus filhos estavam ao meu redor,
6 då mina fötter badade i gräddmjölkoch klippan göt ut bäckar av olja för mig.
6 quando as minhas veredas se embebiam em nata e a rocha me despejava torrentes de azeite.
7 När jag gick till porten i stadenoch intog min plats på torget,
7 "Quando eu ia à porta da cidade e tomava assento na praça pública;
8 då drog sig de unga tillbaka när de såg mig,och de gamla reste sig och blev stående.
8 quando, ao me verem, os jovens saíam do caminho, e os idosos ficavam de pé;
9 Stormännen höll tillbaka sina ordoch lade handen på munnen.
9 os líderes se abstinham de falar e com a mão cobriam a boca.
10 Furstarnas röst tystnade,tungan fastnade vid deras gom.
10 As vozes dos nobres silenciavam, e suas línguas colavam-se ao céu da boca.
11 Varje öra som hörde mig prisade mig,varje öga som såg mig lovordade mig.
11 Todos os que me ouviam falavam bem de mim, e quem me via me elogiava,
12 Ty jag räddade den fattige som ropade,och den faderlöse som ingen hjälpare hade.
12 pois eu socorria o pobre que clamava por ajuda, e o órfão que não tinha quem o ajudasse.
13 Den döende välsignade mig,änkans hjärta uppfyllde jag med jubel.
13 O que estava à beira da morte me abençoava, e eu fazia regozijar-se o coração da viúva.
14 I rättfärdighet klädde jag mig,den var min klädnad.Rättvisan var min mantel och huvudbonad.
14 A retidão era a minha roupa; a justiça era o meu manto e o meu turbante.
15 Jag var ögon åt den blindeoch fötter åt den halte.
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 Jag var en fader åt de nödställda,och den okändes sak redde jag ut.
16 Eu era o pai dos necessitados, e me interessava pela defesa de desconhecidos.
17 Jag krossade den orättfärdiges käkaroch ryckte rovet undan hans tänder.
17 Eu quebrava as presas dos ímpios e dos seus dentes arrancava as suas vítimas.
18 Jag tänkte då:"I mitt eget bo kommer jag att dö,mina dagar skall bli många som sanden.
18 "Eu pensava: ‘Morrerei em casa, e os meus dias serão numerosos como os grãos de areia.
19 Min rot sträcker sig till vatten,och i mina grenar faller nattens dagg.
19 Minhas raízes chegarão até as águas, e o orvalho passará a noite nos meus ramos.
20 Min ära förnyas ständigt,och min båge är alltid ny i min hand."
20 Minha glória se renovará em mim, e novo será o meu arco em minha mão’.
21 De lyssnade på mig och väntade,de var tysta inför mitt råd.
21 "Os homens me escutavam em ansiosa expectativa, aguardando em silêncio o meu conselho.
22 Efter mig talade ingen,och mina ord vederkvickte dem.
22 Depois que eu falava, eles nada diziam; minhas palavras caíam suavemente em seus ouvidos.
23 De väntade på mig som på regn,de öppnade sin mun som efter vårregn.
23 Esperavam por mim como quem espera por uma chuvarada, e bebiam minhas palavras como quem bebe a chuva da primavera.
24 Jag log mot dem när de misströstade,och mitt ansiktes ljus tog de emot.
24 Quando eu lhes sorria, mal acreditavam; a luz do meu rosto lhes era preciosa.
25 Jag valde väg åt dem och satt främst,jag tronade som en kung bland sitt manskap,likt en som tröstade de sörjande.
25 Era eu que escolhia o caminho para eles, e me assentava como seu líder; instalava-me como um rei no meio das suas tropas; eu era como um consolador dos que choram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.