Jó 29

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Job fortsatte sin utläggning. Han sade:
1 E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:
2 O, att jag vore som i förgångna månader,som i de dagar då Gud vakade över mig,
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
3 då hans lykta sken över mitt huvudoch jag i hans ljus gick fram i mörkret,
3 quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
4 då jag var i min krafts dagar,då Guds godhet vilade över mitt hus,
4 como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
5 då den Allsmäktige ännu var med mig,och mina barn fanns runt omkring mig,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;
6 då mina fötter badade i gräddmjölkoch klippan göt ut bäckar av olja för mig.
6 quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
7 När jag gick till porten i stadenoch intog min plats på torget,
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,
8 då drog sig de unga tillbaka när de såg mig,och de gamla reste sig och blev stående.
8 os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Stormännen höll tillbaka sina ordoch lade handen på munnen.
9 os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 Furstarnas röst tystnade,tungan fastnade vid deras gom.
10 a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.
11 Varje öra som hörde mig prisade mig,varje öga som såg mig lovordade mig.
11 Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Ty jag räddade den fattige som ropade,och den faderlöse som ingen hjälpare hade.
12 porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Den döende välsignade mig,änkans hjärta uppfyllde jag med jubel.
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
14 I rättfärdighet klädde jag mig,den var min klädnad.Rättvisan var min mantel och huvudbonad.
14 vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
15 Jag var ögon åt den blindeoch fötter åt den halte.
15 Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
16 Jag var en fader åt de nödställda,och den okändes sak redde jag ut.
16 dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.
17 Jag krossade den orättfärdiges käkaroch ryckte rovet undan hans tänder.
17 E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
18 Jag tänkte då:"I mitt eget bo kommer jag att dö,mina dagar skall bli många som sanden.
18 Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;
19 Min rot sträcker sig till vatten,och i mina grenar faller nattens dagg.
19 as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
20 Min ära förnyas ständigt,och min båge är alltid ny i min hand."
20 a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minha mão.
21 De lyssnade på mig och väntade,de var tysta inför mitt råd.
21 A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Efter mig talade ingen,och mina ord vederkvickte dem.
22 Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;
23 De väntade på mig som på regn,de öppnade sin mun som efter vårregn.
23 esperavam-me como à chuva; e abriam a sua boca como à chuva tardia.
24 Jag log mot dem när de misströstade,och mitt ansiktes ljus tog de emot.
24 Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;
25 Jag valde väg åt dem och satt främst,jag tronade som en kung bland sitt manskap,likt en som tröstade de sörjande.
25 eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.