Jó 29

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Job fortsatte sin utläggning. Han sade:
1 E, prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 O, att jag vore som i förgångna månader,som i de dagar då Gud vakade över mig,
2 Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 då hans lykta sken över mitt huvudoch jag i hans ljus gick fram i mörkret,
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;
4 då jag var i min krafts dagar,då Guds godhet vilade över mitt hus,
4 como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 då den Allsmäktige ännu var med mig,och mina barn fanns runt omkring mig,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos, em redor de mim;
6 då mina fötter badade i gräddmjölkoch klippan göt ut bäckar av olja för mig.
6 quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 När jag gick till porten i stadenoch intog min plats på torget,
7 quando saía para a porta da cidade e na praça fazia preparar a minha cadeira.
8 då drog sig de unga tillbaka när de såg mig,och de gamla reste sig och blev stående.
8 Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Stormännen höll tillbaka sina ordoch lade handen på munnen.
9 os príncipes continham as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 Furstarnas röst tystnade,tungan fastnade vid deras gom.
10 a voz dos chefes se escondia, e a sua língua se pegava ao seu paladar;
11 Varje öra som hörde mig prisade mig,varje öga som såg mig lovordade mig.
11 ouvindo- me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo- me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Ty jag räddade den fattige som ropade,och den faderlöse som ingen hjälpare hade.
12 porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Den döende välsignade mig,änkans hjärta uppfyllde jag med jubel.
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 I rättfärdighet klädde jag mig,den var min klädnad.Rättvisan var min mantel och huvudbonad.
14 Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
15 Jag var ögon åt den blindeoch fötter åt den halte.
15 Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16 Jag var en fader åt de nödställda,och den okändes sak redde jag ut.
16 dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 Jag krossade den orättfärdiges käkaroch ryckte rovet undan hans tänder.
17 e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
18 Jag tänkte då:"I mitt eget bo kommer jag att dö,mina dagar skall bli många som sanden.
18 E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Min rot sträcker sig till vatten,och i mina grenar faller nattens dagg.
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 Min ära förnyas ständigt,och min båge är alltid ny i min hand."
20 a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 De lyssnade på mig och väntade,de var tysta inför mitt råd.
21 Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Efter mig talade ingen,och mina ord vederkvickte dem.
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 De väntade på mig som på regn,de öppnade sin mun som efter vårregn.
23 porque me esperavam como à chuva; e abriam a boca como à chuva tardia.
24 Jag log mot dem när de misströstade,och mitt ansiktes ljus tog de emot.
24 Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 Jag valde väg åt dem och satt främst,jag tronade som en kung bland sitt manskap,likt en som tröstade de sörjande.
25 se eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe; e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.