Jó 29

Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Job fortsatte sin utläggning. Han sade:
1 Prosseguiu Jó no seu discurso e disse:
2 O, att jag vore som i förgångna månader,som i de dagar då Gud vakade över mig,
2 Ah! Quem me dera ser como fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 då hans lykta sken över mitt huvudoch jag i hans ljus gick fram i mörkret,
3 Quando fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça, quando eu, guiado por sua luz, caminhava pelas trevas;
4 då jag var i min krafts dagar,då Guds godhet vilade över mitt hus,
4 como fui nos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus estava sobre a minha tenda;
5 då den Allsmäktige ännu var med mig,och mina barn fanns runt omkring mig,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos, em redor de mim;
6 då mina fötter badade i gräddmjölkoch klippan göt ut bäckar av olja för mig.
6 quando eu lavava os pés em leite, e da rocha me corriam ribeiros de azeite.
7 När jag gick till porten i stadenoch intog min plats på torget,
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça me era dado sentar-me,
8 då drog sig de unga tillbaka när de såg mig,och de gamla reste sig och blev stående.
8 os moços me viam e se retiravam; os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Stormännen höll tillbaka sina ordoch lade handen på munnen.
9 os príncipes reprimiam as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 Furstarnas röst tystnade,tungan fastnade vid deras gom.
10 a voz dos nobres emudecia, e a sua língua se apegava ao paladar.
11 Varje öra som hörde mig prisade mig,varje öga som såg mig lovordade mig.
11 Ouvindo-me algum ouvido, esse me chamava feliz; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 Ty jag räddade den fattige som ropade,och den faderlöse som ingen hjälpare hade.
12 porque eu livrava os pobres que clamavam e também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Den döende välsignade mig,änkans hjärta uppfyllde jag med jubel.
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
14 I rättfärdighet klädde jag mig,den var min klädnad.Rättvisan var min mantel och huvudbonad.
14 Eu me cobria de justiça, e esta me servia de veste; como manto e turbante era a minha equidade.
15 Jag var ögon åt den blindeoch fötter åt den halte.
15 Eu me fazia de olhos para o cego e de pés para o coxo.
16 Jag var en fader åt de nödställda,och den okändes sak redde jag ut.
16 Dos necessitados era pai e até as causas dos desconhecidos eu examinava.
17 Jag krossade den orättfärdiges käkaroch ryckte rovet undan hans tänder.
17 Eu quebrava os queixos do iníquo e dos seus dentes lhe fazia eu cair a vítima.
18 Jag tänkte då:"I mitt eget bo kommer jag att dö,mina dagar skall bli många som sanden.
18 Eu dizia: no meu ninho expirarei, multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Min rot sträcker sig till vatten,och i mina grenar faller nattens dagg.
19 A minha raiz se estenderá até às águas, e o orvalho ficará durante a noite sobre os meus ramos;
20 Min ära förnyas ständigt,och min båge är alltid ny i min hand."
20 a minha honra se renovará em mim, e o meu arco se reforçará na minha mão.
21 De lyssnade på mig och väntade,de var tysta inför mitt råd.
21 Os que me ouviam esperavam o meu conselho e guardavam silêncio para ouvi-lo.
22 Efter mig talade ingen,och mina ord vederkvickte dem.
22 Havendo eu falado, não replicavam; as minhas palavras caíam sobre eles como orvalho.
23 De väntade på mig som på regn,de öppnade sin mun som efter vårregn.
23 Esperavam-me como à chuva, abriam a boca como à chuva de primavera.
24 Jag log mot dem när de misströstade,och mitt ansiktes ljus tog de emot.
24 Sorria-me para eles quando não tinham confiança; e a luz do meu rosto não desprezavam.
25 Jag valde väg åt dem och satt främst,jag tronade som en kung bland sitt manskap,likt en som tröstade de sörjande.
25 Eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe e habitava como rei entre as suas tropas, como quem consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.