Jó 27
Svenska Folkbibeln (1998) (SWEFOLK1998) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Job fortsatte sin framställning. Han sade:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 Så sant Gud lever,han som har undanhållit mig min rätt,han, den Allsmäktige, som har förbittrat min själ:
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 Så länge min ande är i migoch Guds livsande i min näsa,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 skall mina läppar ej tala orättfärdigheteller min tunga tala svek.
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Aldrig kommer jag att ge er rätt,till min död vidhåller jag min oskuld.
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 Jag håller fast vid min rättfärdighet och släpper den inte.Mitt hjärta förebrår mig inte för någon av mina dagar.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 Må min fiende stå som ogudaktig,min motståndare som orättfärdig.
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 Ty vad har den gudlöse för hopp när livet skärs av,när Gud tar hans själ?
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 Kommer Gud att höra hans ropnär nöd kommer över honom?
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Kan han glädja sig över den Allsmäktige?Kan han alltid åkalla Gud?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 Jag vill undervisa er om Guds hand,den Allsmäktiges tankar vill jag inte dölja.
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Ni har ju själva alla sett det,varför kommer ni då med tomt prat?
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 Detta är den ogudaktiges lott hos Gud,den arvedel våldsverkaren får av den Allsmäktige:
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 Om hans barn blir många, skall de falla för svärd,hans avkomlingar får ej tillräckligt med bröd.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 De som undkommer skall dö av pestoch deras änkor skall inte begråta dem.
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Även om han samlar silver som stoftoch lägger kläder på hög som lera,
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 så är det de rättfärdiga som klär sig i det han har lagt på hög,och silvret får de oskyldiga dela.
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Som en mal bygger han sitt hus,likt ett skjul som väktaren gör åt sig.
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 Rik går han till sängs,men det sker aldrig mer,när han öppnar sina ögon är allt borta.
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 Fasorna griper honom likt vattenmassor,stormen rycker bort honom om natten.
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 Östanvinden lyfter honom, och han är borta,den sveper i väg honom från hans plats.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 Utan förskoning vräker den sig mot honom,för dess kraft försöker han fly.
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 Den klappar sina händer mot honomoch visslar åt honom från hans plats.
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.