Salmos 86

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 En bön av (för) David.
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Bevara min själ (mitt liv, hela min person),
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 Visa nåd (oförtjänt kärlek) mot mig, Herre (Adonai),
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 Din tjänares själ fröjdar sig (är glad),
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 För du, Herre (Adonai), är verkligen god och förlåtande,
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 Lyssna (vänd ditt öra) till min bön, Herre (Jahveh),
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 På min nöds dag [då jag är trängd och möter svårigheter], ropar jag (åkallar, höjer jag min röst i bön) till dig,
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 Det finns ingen som kan jämföras med dig bland gudarna (elohim), Herre (Adonai),
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Alla hednafolk som du har gjort ska komma och tillbe (falla ner inför) dig, Herre (Adonai),
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 För du är stor och gör stora under;
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 Visa mig din väg, Herre (Jahveh),
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 Jag vill tacka (med öppna händer prisa) dig, Herre (Adonai), min Gud (Elohim), av hela mitt hjärta,
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 För din nåd (omsorgsfulla kärlek) är stor mot mig
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 Gud (Elohim), de stolta har rest sig mot mig och skaran med onda män har letat efter min själ.
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 Men du, Herre (Adonai), är en Gud (El) som är
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 Vänd dig till mig,
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 Visa mig ett tecken [\+xt Dom 6:17\+xt*] på din godhet,
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.