Salmos 86
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs BKJ
1 En bön av (för) David.
1 Oração de Davi. Inclina o teu ouvido, ó SENHOR, ouve-me, pois eu sou pobre e necessitado.
2 Bevara min själ (mitt liv, hela min person),
2 Preserva a minha alma; pois eu sou santo; ó tu, meu Deus, salva o teu servo que confia em ti.
3 Visa nåd (oförtjänt kärlek) mot mig, Herre (Adonai),
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois eu clamo a ti diariamente.
4 Din tjänares själ fröjdar sig (är glad),
4 Regozija a alma do teu servo; pois para ti, ó Senhor, elevo a minha alma.
5 För du, Herre (Adonai), är verkligen god och förlåtande,
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar; e abundante em misericórdia a todos aqueles que clamam a ti.
6 Lyssna (vänd ditt öra) till min bön, Herre (Jahveh),
6 Dá ouvidos, ó SENHOR, à minha oração; e atende à voz das minhas súplicas.
7 På min nöds dag [då jag är trängd och möter svårigheter], ropar jag (åkallar, höjer jag min röst i bön) till dig,
7 No dia da minha tribulação, eu clamarei a ti; pois tu me responderás.
8 Det finns ingen som kan jämföras med dig bland gudarna (elohim), Herre (Adonai),
8 Entre os deuses não há nenhum como tu, ó Senhor, nem há obras como as tuas obras.
9 Alla hednafolk som du har gjort ska komma och tillbe (falla ner inför) dig, Herre (Adonai),
9 Todas as nações que tu fizeste virão e adorarão diante de ti, ó Senhor; e glorificarão o teu nome.
10 För du är stor och gör stora under;
10 Pois tu és grande e fazes coisas maravilhosas; somente tu és Deus.
11 Visa mig din väg, Herre (Jahveh),
11 Ensina-me o teu caminho, ó SENHOR; eu andarei na tua verdade; une o meu coração para temer o teu nome.
12 Jag vill tacka (med öppna händer prisa) dig, Herre (Adonai), min Gud (Elohim), av hela mitt hjärta,
12 Eu te louvarei, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 För din nåd (omsorgsfulla kärlek) är stor mot mig
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e tu livraste minha alma do mais baixo inferno.
14 Gud (Elohim), de stolta har rest sig mot mig och skaran med onda män har letat efter min själ.
14 Ó Deus, os orgulhosos se levantam contra mim, e as assembleias de homens violentos buscaram a minha alma, e não te puseram diante deles.
15 Men du, Herre (Adonai), är en Gud (El) som är
15 Mas tu, ó Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e gracioso, longânimo, e abundante em misericórdia e verdade.
16 Vänd dig till mig,
16 Ó, torna-te a mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua força ao teu servo, e salva o filho da tua serva.
17 Visa mig ett tecken [\+xt Dom 6:17\+xt*] på din godhet,
17 Mostra-me um sinal pelo bem; que aqueles que me odeiam possam vê-lo, e fiquem envergonhados, porque tu, SENHOR, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.