Salmos 86

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 En bön av (för) David.
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Bevara min själ (mitt liv, hela min person),
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Visa nåd (oförtjänt kärlek) mot mig, Herre (Adonai),
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Din tjänares själ fröjdar sig (är glad),
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 För du, Herre (Adonai), är verkligen god och förlåtande,
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 Lyssna (vänd ditt öra) till min bön, Herre (Jahveh),
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 På min nöds dag [då jag är trängd och möter svårigheter], ropar jag (åkallar, höjer jag min röst i bön) till dig,
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 Det finns ingen som kan jämföras med dig bland gudarna (elohim), Herre (Adonai),
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 Alla hednafolk som du har gjort ska komma och tillbe (falla ner inför) dig, Herre (Adonai),
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 För du är stor och gör stora under;
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 Visa mig din väg, Herre (Jahveh),
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 Jag vill tacka (med öppna händer prisa) dig, Herre (Adonai), min Gud (Elohim), av hela mitt hjärta,
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 För din nåd (omsorgsfulla kärlek) är stor mot mig
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 Gud (Elohim), de stolta har rest sig mot mig och skaran med onda män har letat efter min själ.
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 Men du, Herre (Adonai), är en Gud (El) som är
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 Vänd dig till mig,
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Visa mig ett tecken [\+xt Dom 6:17\+xt*] på din godhet,
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.