Salmos 60

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como o lírio. Poema didático de Davi, quando guerreou contra os sírios da Mesopotâmia e os sírios de Soba e quando Joab, voltando, derrotou doze mil edomitas no vale do Sal. Ó Deus, vós nos rejeitastes, rompestes nossas fileiras, estais irado; restabelecei-nos.
2 när han stred med Aram-Naharim [Ordagrant: ”Aram vid de två floderna”, dvs. östra Syrien mellan floderna Eufrat och Khabur] och med Aram-Zoba [ett land nordost om Damaskus] och Joav [befälhavare i Davids armé, se \+xt 2 Sam 2:13\+xt*] återvände och slog 12 000 av edomiterna i Saltdalen [troligtvis strax söder om Döda havet].
2 Fizestes nossa terra tremer e a fendestes; reparai suas brechas, pois ela vacila.
3 Gud (Elohim), du har kastat bort oss, du har brutit ner oss, du har blivit arg,
3 Impusestes duras provas ao vosso povo, fizestes-nos sorver um vinho atordoante.
4 Du har fått marken att skaka, du har fått den att rämna (så att raviner bildas);
4 Mas aos que vos temem destes um estandarte, a fim de que das flechas escapassem.
5 Du har låtit ditt folk se svårigheter;
5 Para que vossos amigos fiquem livres, ajudai-nos com vossa destra, ouvi-nos.
6 Men åt dem som fruktar (vördar, respekterar) dig har du gett ett baner
6 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, repartindo Siquém; medirei com o cordel o vale de Sucot.
7 För att dina älskade vänner ska kunna bli befriade,
7 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim é o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
8 Gud (Elohim) har talat i sin helighet:
8 Moab é a bacia em que me lavo. Sobre Edom atirarei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
9 Gilead tillhör mig.
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
10 Moab är mitt tvättfat.
10 Quem, senão vós, ó Deus, que nos repelistes e já não saís à frente de nossas forças?
11 Vem ska föra in mig i den befästa staden?
11 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
12 Har inte du Gud (Elohim) kastat ut oss?
12 Com o auxílio de Deus faremos proezas, ele abaterá nossos inimigos.
13 Ge oss hjälp mot vår motståndare,
13 — ausente —
14 Genom (i) Gud (Elohim) ska jag vara tapper,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.