Salmos 60
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARIB
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
2 när han stred med Aram-Naharim [Ordagrant: ”Aram vid de två floderna”, dvs. östra Syrien mellan floderna Eufrat och Khabur] och med Aram-Zoba [ett land nordost om Damaskus] och Joav [befälhavare i Davids armé, se \+xt 2 Sam 2:13\+xt*] återvände och slog 12 000 av edomiterna i Saltdalen [troligtvis strax söder om Döda havet].
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Gud (Elohim), du har kastat bort oss, du har brutit ner oss, du har blivit arg,
3 Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
4 Du har fått marken att skaka, du har fått den att rämna (så att raviner bildas);
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
5 Du har låtit ditt folk se svårigheter;
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
6 Men åt dem som fruktar (vördar, respekterar) dig har du gett ett baner
6 Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 För att dina älskade vänner ska kunna bli befriade,
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Gud (Elohim) har talat i sin helighet:
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
9 Gilead tillhör mig.
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Moab är mitt tvättfat.
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 Vem ska föra in mig i den befästa staden?
11 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
12 Har inte du Gud (Elohim) kastat ut oss?
12 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.
13 Ge oss hjälp mot vår motståndare,
13 — ausente —
14 Genom (i) Gud (Elohim) ska jag vara tapper,
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.