Salmos 60
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos derrotaste. Estavas mas agora volta para nós!
2 när han stred med Aram-Naharim [Ordagrant: ”Aram vid de två floderna”, dvs. östra Syrien mellan floderna Eufrat och Khabur] och med Aram-Zoba [ett land nordost om Damaskus] och Joav [befälhavare i Davids armé, se \+xt 2 Sam 2:13\+xt*] återvände och slog 12 000 av edomiterna i Saltdalen [troligtvis strax söder om Döda havet].
2 Fizeste a terra tremer e se abrir; agora fecha as suas brechas, pois ela está se desfazendo.
3 Gud (Elohim), du har kastat bort oss, du har brutit ner oss, du har blivit arg,
3 Fizeste o teu povo passar por muitas aflições; tu nos deste vinho para beber, e por isso andamos por aí às tontas.
4 Du har fått marken att skaka, du har fått den att rämna (så att raviner bildas);
4 Levantaste uma bandeira para avisar os que te para que eles pudessem escapar da derrota.
5 Du har låtit ditt folk se svårigheter;
5 Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo.
6 Men åt dem som fruktar (vördar, respekterar) dig har du gett ett baner
6 No seu Templo, Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote entre o meu povo.
7 För att dina älskade vänner ska kunna bli befriade,
7 Gileade é meu, e Manassés, também; Efraim é o meu capacete, e Judá é o meu
8 Gud (Elohim) har talat i sin helighet:
8 Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Será que os filisteus pensaram que iriam cantar a sua vitória sobre mim?”
9 Gilead tillhör mig.
9 Ó Deus, quem me levará para dentro da cidade protegida por muralhas? Quem me guiará até Edom?
10 Moab är mitt tvättfat.
10 Será que, de fato, nos rejeitaste? Será que não vais marchar com os nossos exércitos?
11 Vem ska föra in mig i den befästa staden?
11 Ajuda-nos a combater o inimigo, pois o auxílio de seres humanos não vale nada.
12 Har inte du Gud (Elohim) kastat ut oss?
12 Com Deus do nosso lado, venceremos; ele derrotará os nossos inimigos.
13 Ge oss hjälp mot vår motståndare,
13 — ausente —
14 Genom (i) Gud (Elohim) ska jag vara tapper,
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.