Salmos 34

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Av David, när han spelade vansinnig (ordagrant: ”förändrade sitt sinne”) inför Avimelech [troligtvis en titel på filisteiska kungar i Gazaområdet, se \+xt 1 Mos 20:2; 26:1\+xt*], som drev bort honom [David], och han kunde undkomma (gå därifrån).
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 Jag vill lova(prisa, upphöja, lovsjunga) Herren (Jahveh) alltid,
2 Gloriar-se-á no Senhor a minha alma; os humildes o ouvirão e se alegrarão.
3 I Herren (Jahveh) ska hela min varelse (min själ, allt vad jag är, hebr. nefesh) berömma sig,
3 Engrandecei o Senhor comigo, e todos, à uma, lhe exaltemos o nome.
4 Tillskriv storhet till(väx, förstora) Herren (Jahveh) med mig,
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Jag frågade efter(sökte; tog min tillflykt till; närmade mig) Herren (Jahveh)
5 Contemplai-o e sereis iluminados, e o vosso rosto jamais sofrerá vexame.
6 De som ser upp mot honom [i tro och bön] strålar [av glädje, se \+xt Jes 60:5\+xt*],
6 Clamou este aflito, e o Senhor o ouviu e o livrou de todas as suas tribulações.
7 Denne stackare (ödmjuke, betryckte) ropade (höjde sin röst i bön) [David själv],
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Herrens ängel (utsände budbärare)slår läger(vaktar) runt dem som fruktar (vördar, respekterar) honom [Herren],
8 Oh! Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Smaka(pröva, undersök) [drick djupt från Guds källor] och se hur god Herren (Jahveh) är!
9 Temei o Senhor , vós os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Frukta(vörda, respektera) Herren (Jahveh), ni heliga (Guds utvalda),
10 Os leõezinhos sofrem necessidade e passam fome, porém aos que buscam o
11 Unga lejon[som vanligtvis är starka och kan skaffa föda] kan lida nöd och hungra,
11 Vinde, filhos, e escutai-me; eu vos ensinarei o temor do
12 Kom, barn, lyssna på mig,
12 Quem é o homem que ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 Vem är den människa, som älskar livet,
13 Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
14 Vakta din tunga från ondska,
14 Aparta-te do mal e pratica o que é bom; procura a paz e empenha-te por alcançá-la.
15 Vänd dig bort från det som är ont och gör [istället] gott,
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 Herrens (Jahvehs)ögon är vända till de rättfärdiga,
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
17 Herrens (Jahvehs)ansikte är emot [i vrede för att döma, se \+xt Ps 21:10\+xt*] dem som gör det onda,
17 Clamam os justos, e o Senhor os escuta e os livra de todas as suas tribulações.
18 De [rättfärdiga, vers 16]ropar och Herren (Jahveh) hör,
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.
19 Herren (Jahveh) är nära dem som har ett förkrossat (brustet) hjärta,
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Många är de svårigheter (problem, elakheter, bedrövelser) den rättfärdige får möta,
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Han beskyddar alla hans ben,
21 O infortúnio matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Ondska dödar den ondskefulle (gudlöse, ogudaktige),
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.
23 Herren (Jahveh)återlöser(befriar, gång på gång) sina tjänares liv,
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.