Salmos 140
Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NAA
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Senhor , livra-me dos maus; protege-me dos homens violentos,
2 Befria mig, Herre (Jahveh), från onda människor,
2 que planejam o mal em seu coração e vivem provocando conflitos.
3 som bär på ondska i sina hjärtan.
3 Aguçam a língua como a serpente; sob os lábios têm veneno de víbora.
4 De har skärpt (vässat) sina tungor likt ormar,
4 Guarda-me, Senhor , das mãos dos ímpios, protege-me dos homens violentos, que se empenham por me desviar os passos.
5 Håll mig borta, Herre (Jahveh), från den ondes hand,
5 Os soberbos ocultaram armadilhas e cordas contra mim, estenderam uma rede à beira do caminho; armaram ciladas contra mim.
6 De stolta har gömt en fälla och rep för mig,
6 Digo ao Senhor : “Tu és o meu Deus.” Escuta, a voz das minhas súplicas.
7 Jag har sagt till Herren (Jahveh): ”Du är min Gud (El).”
7 Ó Senhor Deus, força da minha salvação, tu me protegeste a cabeça no dia da batalha.
8 Herre (Jahveh), Herre (Adonai), min frälsnings styrka,
8 Não concedas, Senhor , aos ímpios os seus desejos; não permitas que sejam bem-sucedidos os seus maus propósitos.
9 Herre (Jahveh), låt inte de ondas önskningar gå i uppfyllelse,
9 Se exaltam a cabeça os que me cercam, que a maldade dos seus lábios caia sobre eles.
10 På deras huvud (över ledaren), som omringar mig,
10 Caiam sobre eles brasas vivas, sejam atirados ao fogo, lançados em abismos para que não mais se levantem.
11 låt brinnande kol falla över dem,
11 O caluniador não se estabelecerá na terra; ao homem violento, o mal o perseguirá com golpe sobre golpe.
12 En baktalare [ordagrant: tungans man; någon som skvallrar eller sprider falska rykten] ska inte upprättas på jorden (ska inte förbli i landet),
12 Sei que o Senhor defenderá a causa do oprimido e o direito do necessitado.
13 Jag vet att Herren (Jahveh) ska försvara (ordagrant: utföra/göra) de fattigas (ödmjukas) sak
13 Assim, os justos renderão graças ao teu nome; os retos habitarão na tua presença.
14 Sannerligen ska de rättfärdiga tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänna] ditt namn,
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.