Salmos 140

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Till (för) ledaren. [Beskriver någon som utmärker sig – som är strålande och framstående inom sitt område. Syftar dels på föreståndaren för tempelmusiken men även på Messias, den strålande morgonstjärnan, se \+xt Upp 22:16\+xt* och inledningen till Psaltaren.]
1 Livra-me, Senhor , do homem perverso, guarda-me do homem violento,
2 Befria mig, Herre (Jahveh), från onda människor,
2 cujo coração maquina iniquidades e vive forjando contendas.
3 som bär på ondska i sina hjärtan.
3 Aguçam a língua como a serpente; sob os lábios têm veneno de áspide.
4 De har skärpt (vässat) sina tungor likt ormar,
4 Guarda-me, Senhor , da mão dos ímpios, preserva-me do homem violento, os quais se empenham por me desviar os passos.
5 Håll mig borta, Herre (Jahveh), från den ondes hand,
5 Os soberbos ocultaram armadilhas e cordas contra mim, estenderam-me uma rede à beira do caminho, armaram ciladas contra mim.
6 De stolta har gömt en fälla och rep för mig,
6 Digo ao Senhor : tu és o meu Deus; acode,
7 Jag har sagt till Herren (Jahveh): ”Du är min Gud (El).”
7 Ó Senhor , força da minha salvação, tu me protegeste a cabeça no dia da batalha.
8 Herre (Jahveh), Herre (Adonai), min frälsnings styrka,
8 Não concedas, Senhor , ao ímpio os seus desejos; não permitas que vingue o seu mau propósito.
9 Herre (Jahveh), låt inte de ondas önskningar gå i uppfyllelse,
9 Se exaltam a cabeça os que me cercam, cubra-os a maldade dos seus lábios.
10 På deras huvud (över ledaren), som omringar mig,
10 Caiam sobre eles brasas vivas, sejam atirados ao fogo, lançados em abismos para que não mais se levantem.
11 låt brinnande kol falla över dem,
11 O caluniador não se estabelecerá na terra; ao homem violento, o mal o perseguirá com golpe sobre golpe.
12 En baktalare [ordagrant: tungans man; någon som skvallrar eller sprider falska rykten] ska inte upprättas på jorden (ska inte förbli i landet),
12 Sei que o Senhor manterá a causa do oprimido e o direito do necessitado.
13 Jag vet att Herren (Jahveh) ska försvara (ordagrant: utföra/göra) de fattigas (ödmjukas) sak
13 Assim, os justos renderão graças ao teu nome; os retos habitarão na tua presença.
14 Sannerligen ska de rättfärdiga tacka [med öppna händer – prisa, hylla och erkänna] ditt namn,
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.