Salmos 10

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Varför, Herre (Jahveh), står du långt borta
1 Por que tu estás de longe, ó SENHOR? Por que escondes a ti mesmo em tempos de dificuldades?
2 I övermod (stolthet, arrogans) jagar den gudlöse (förföljer och brinner den ondskefulle som en löpeld efter) den svage (ödmjuke),
2 Os perversos no seu orgulho perseguem os pobres; que sejam apanhados nos artifícios que imaginaram.
3 För (ja, anledningen är att) den gudlöse (ogudaktige, ondskefulle)
3 Porque o perverso se gaba do desejo do seu coração, e bendiz o cobiçoso, a quem o SENHOR abomina.
4 Den gudlöse (ogudaktige, ondskefulle) säger i sitt högmod (ordagrant ”höjer föraktfullt sin näsa i vädret”):
4 O perverso pelo orgulho de seu semblante não buscará a Deus; Deus não está em todos os seus pensamentos.
5 [Den ogudaktige fruktar varken Gud eller människor:]
5 Os seus caminhos são sempre penosos; os teus juízos estão muito acima, fora da vista dele; e quanto a todos os seus inimigos, ele soprou sobre eles.
6 [Hans framgångar gör honom självsäker:]
6 Ele disse em seu coração: Eu não serei movido, porque nunca estarei em adversidade.
7 Hans mun är full av förbannelse (han åkallar onda krafter för att bringa olycka till hans fiender),
7 A sua boca está cheia de maldição, engano e fraude; debaixo da sua língua há dano e vaidade.
8 Han ligger i bakhåll nära byarna (städer utan skyddsmur),
8 Ele se assenta nos lugares de espreita das aldeias; nos lugares secretos assassina o inocente; os seus olhos estão secretamente postos sobre o pobre.
9 Han ligger i bakhåll, gömd, som ett lejon i ett snår;
9 Ele fica à espreita secretamente como um leão na sua cova; ele fica à espreita para pegar o pobre; quando ele o arrasta para a sua rede.
10 Han hukar sig [som ett lejon som gör sig redo för språng], lägger sig på lur,
10 Ele se agacha, e se humilha, para que o pobre caia pelos seus fortes.
11 Han tänker (säger i sitt hjärta):
11 Ele disse em seu coração: Deus esqueceu-se; ele escondeu sua face; ele nunca verá isso.
12 Stå upp, Herre (Jahveh)! Gud (El), lyft din hand,
12 Levanta-te, ó SENHOR. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 Varför får den gudlöse (ogudaktige, ondskefulle) förakta (häda) Gud (Elohim)? [Hur kan du tillåta det?]
13 Por que o perverso menospreza Deus? Ele disse em seu coração: Tu não exigirás isso.
14 Du ser (du har sett och ser) [som svar på de ogudaktigas påstående i vers 11],
14 Tu o viste, porque contemplas o dano e o despeito, para o requerer com tua mão; o pobre se compromete contigo; tu és o auxílio do órfão.
15 Bryt av(krossa) den gudlöses och den ondes arm [bildspråk för styrka, kraft och makt].
15 Quebra o braço do perverso e do homem maligno; busca a sua perversidade, até que nenhuma encontres.
16 Herren (Jahveh) är kung för evigt och i oändlighet,
16 O SENHOR é Rei para sempre e sempre; os pagãos perecem fora de sua terra.
17 De ödmjukas (förtrycktas)längtan(begär, hunger, törst, vädjan) har du hört [och du kommer att gripa in], Herre (Jahveh),
17 SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu prepararás os seus corações; farás com que teu ouvido os ouça;
18 för att upprätta (ge rätt åt) den faderlöse och den nedtryckta (krossade),
18 para julgar os órfãos e os oprimidos, para que o homem da terra não possa mais oprimir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.