Provérbios 9

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Visheten har byggt sig ett hus,
1 A Sabedoria construiu sua casa e ergueu suas sete colunas.
2 Hon har förberett maten (slaktat boskap),
2 Preparou um grande banquete; misturou os vinhos e arrumou a mesa.
3 Hon har skickat ut sina unga tjänsteflickor [för att bjuda in till fest],
3 Enviou suas servas para convidarem a todos; do ponto mais alto da cidade, ela clama:
4 ”Den som är okunnig (osäker), kom hit!”
4 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
5 ”Kom och ät av mitt bröd!
5 “Venham, comam de meu banquete e bebam do vinho que misturei.
6 Lämna oförståndet och lev! [Kan översättas ”lämna dåligt sällskap” eller ”var inte naiv, och låt dig inte bli förledd”.]
6 Deixem sua ingenuidade para trás e vivam; andem pelo caminho do discernimento”.
7 Den som korrigerar en hädare (bespottare, en människa full av förakt) blir bara förolämpad (kränkt),
7 Quem repreende o zombador recebe insulto como resposta; quem corrige o perverso prejudica a si mesmo.
8 Om du tillrättavisar en hädare, kommer han att hata dig.
8 Não se dê o trabalho de repreender o zombador, pois ele o odiará; repreenda, porém, o sábio, e ele o amará.
9 Ge [undervisning] till en vis man och han växer i vishet.
9 Instrua o sábio, e ele crescerá na sabedoria; ensine o justo, e ele aprenderá ainda mais.
10 Början till (startpunkten; en grundförutsättning för) vishet är fruktan (vördnadsfull respekt) för Herren (Jahveh)
10 O temor do S enhor é o princípio da sabedoria; o conhecimento do Santo resulta em discernimento.
11 För genom mig [visheten från Gud] förökas (multipliceras) dina dagar,
11 A sabedoria multiplicará seus dias e tornará sua vida mais longa.
12 Om du är vis, hjälper visheten dig,
12 Se você se tornar sábio, o benefício será seu; se desprezar a sabedoria, sofrerá as consequências.
13 Det finns en annan kvinna som kallas dårskapen, hon är rastlös (bullrig, stökig),
13 A mulher chamada Insensatez é atrevida; é ignorante e nem se dá conta disso.
14 Hon sitter vid ingången till sitt hus,
14 Senta-se à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade.
15 och ropar till dem som passerar,
15 Clama aos que passam pelo caminho, ocupados com seus próprios assuntos:
16 ”Den som är okunnig (lättledd, osäker), kom hit!”
16 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
17 ”Stulet vatten [sex utanför äktenskapet] är sött (ger tillfredsställelse)
17 “Água roubada é mais refrescante! Pão comido às escondidas é mais saboroso!”.
18 Han [som följer hennes råd] inser inte att skuggorna (de avlidna – hebr. rafaim) är där,
18 Mal sabem, porém, que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.