Provérbios 9

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Visheten har byggt sig ett hus,
1 A sabedoria edificou a sua casa, já lavrou os seus sete pilares,
2 Hon har förberett maten (slaktat boskap),
2 já matou os seus animais; misturou o seu vinho; e já preparou a sua mesa.
3 Hon har skickat ut sina unga tjänsteflickor [för att bjuda in till fest],
3 Já enviou suas criadas, ela clama dos lugares mais altos da cidade:
4 ”Den som är okunnig (osäker), kom hit!”
4 Quem quer que seja simples, que se volte para cá; quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
5 ”Kom och ät av mitt bröd!
5 Vem, come do meu pão, e bebe do vinho que eu tenho misturado.
6 Lämna oförståndet och lev! [Kan översättas ”lämna dåligt sällskap” eller ”var inte naiv, och låt dig inte bli förledd”.]
6 Abandonai os tolos e vivei; e ide pelo caminho do entendimento.
7 Den som korrigerar en hädare (bespottare, en människa full av förakt) blir bara förolämpad (kränkt),
7 Aquele que reprova o escarnecedor adquire vergonha para si; e o que repreende o homem ímpio adquire para si uma mancha.
8 Om du tillrättavisar en hädare, kommer han att hata dig.
8 Não reproves o escarnecedor, para que ele não te odeie; repreende o homem sábio, e ele te amará.
9 Ge [undervisning] till en vis man och han växer i vishet.
9 Dá instrução ao homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensina o homem justo e ele aumentará em entendimento.
10 Början till (startpunkten; en grundförutsättning för) vishet är fruktan (vördnadsfull respekt) för Herren (Jahveh)
10 O temor do ­SENHOR é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do santo é o entendimento.
11 För genom mig [visheten från Gud] förökas (multipliceras) dina dagar,
11 Porque por meu intermédio teus dias serão multiplicados, e anos da tua vida se aumentarão.
12 Om du är vis, hjälper visheten dig,
12 Se fores sábio, para ti serás sábio; mas se escarneceres, somente tu o suportarás.
13 Det finns en annan kvinna som kallas dårskapen, hon är rastlös (bullrig, stökig),
13 A mulher tola é espalhafatosa, ela é simples e nada sabe.
14 Hon sitter vid ingången till sitt hus,
14 Porque ela se assenta à porta de sua casa, sobre uma cadeira nos lugares altos da cidade,
15 och ropar till dem som passerar,
15 para chamar os passageiros que andam correto em seus caminhos:
16 ”Den som är okunnig (lättledd, osäker), kom hit!”
16 Quem é simples, volte-se para cá; e quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
17 ”Stulet vatten [sex utanför äktenskapet] är sött (ger tillfredsställelse)
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido em secreto é agradável.
18 Han [som följer hennes råd] inser inte att skuggorna (de avlidna – hebr. rafaim) är där,
18 Mas ele não sabe que os mortos estão lá, e que seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.