Jó 13

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ja, mitt öga har sett allt,
1 “Eu vi tudo isso com os meus próprios olhos; escutei tudo com os meus ouvidos e entendi.
2 Den kunskap ni har, den känner jag också –
2 Meus amigos, eu não sou menos do que vocês: eu também sei o que vocês sabem.
3 Men likväl (en skarp betoning och kontrast mellan något som varit och som är – hebr. olam),
3 Mas quero falar com o Deus Todo-Poderoso e discutir com ele a minha questão.
4 Men likväl (hebr. olam),
4 Vocês disfarçam a sua ignorância com mentiras; são como médicos que não curam ninguém.
5 Om ni ändå bara kunde vara tysta
5 Ah! Se vocês ficassem calados, poderiam passar por sábios!
6 Hör nu min argumentation (tillrättavisning; mitt försvar),
6 “Escutem agora a minha defesa, prestem atenção às minhas razões.
7 Vill ni tala orättfärdighet till Gud (El)
7 Será que para defender a Deus vocês vão dizer mentiras? Vão falar palavras enganosas a favor dele?
8 Visar ni er partiska för honom (lyfter upp hans ansikte),
8 Será que vocês vão ficar do lado dele? Vão defender a causa dele no tribunal?
9 Inte skulle det gå väl [om rollerna var ombytta] om han prövade er?
9 Por acaso, seria bom que ele os examinasse? Vocês pensam que podem enganar a Deus como enganam as pessoas?
10 Han ska verkligen gå till rätta med er,
10 Se vocês forem injustos, mesmo em segredo, ele certamente os repreenderá;
11 Ska inte hans majestät skrämma er [som den skrämde Job, se \+xt Job 31:23\+xt*],
11 a sua grandeza os encherá de medo, e os seus terrores cairão sobre vocês.
12 Era minnesord (krönikor) [\+xt Est 6:1\+xt*] är ordspråk i aska [tomhet],
12 As explicações antigas que vocês lembram são como cinza, não valem nada; as suas defesas são fracas como torres de barro.
13 Var tysta – bort [från mig], låt mig få tala,
13 “Fiquem calados, que eu vou falar, aconteça o que acontecer.
14 Varför skulle jag fatta mitt kött i mina tänder [som ett vilddjur som tar ett byte]
14 Estou pronto para arriscar a vida, pronto para enfrentar a morte.
15 Kanske han [Gud] dödar mig – jag väntar mig inget annat,
15 Não tenho mais esperança, pois Deus me matará; mas assim mesmo defenderei a minha causa diante dele.
16 Det skulle till och med bli min räddning,
16 Talvez esta coragem venha a salvar-me, pois nenhuma pessoa má iria até a presença dele.
17 [För tredje gången i detta kapitel ber Job vännerna att vara tysta, se vers 5 och 13.]
17 Ouçam com atenção o que estou dizendo; escutem as minhas explicações.
18 Se, jag ber dig, jag lägger fram (radar upp) min sak,
18 Estou pronto para defender a minha causa e sei que estou com a razão.
19 Vem finns det som kan anklaga mig?
19 “Mas, se Deus disser: ‘Quem se atreve a discutir comigo no tribunal?’, então terei de me calar e morrer.
20 [Gud!] Två saker önskar jag att du gör,
20 Ó Deus, eu te peço apenas duas coisas e assim não me esconderei de ti:
21 Bort med din hand från mig,
21 não me castigues mais e não me faças sentir tanto medo.
22 Kalla på mig och jag ska svara (hebr. anah),
22 “Ó Deus, chama-me ao tribunal, e eu responderei; ou eu falarei primeiro, e tu responderás.
23 Vad är (hur stora är) mina missgärningar (hebr. avon) och synder (hebr. chatat),
23 Quantas faltas e pecados cometi? De que erros e pecados sou acusado?
24 Varför gömmer du ditt ansikte,
24 “Por que te escondes de mim? Por que me tratas como inimigo?
25 Ska du jaga (skrämma) ett bortvirvlande löv [som redan far för vinden]
25 Eu sou como a folha levada pelo vento: por que me assustas? Sou como a palha seca: por que me persegues?
26 Du skriver ner [en dom] över mig – bitter galla (ormgift) [du ger mig ett hårt straff]
26 “Tu escreves duras acusações contra mim e queres que eu pague pelos erros da minha mocidade.
27 Och du sätter mina fötter i boja (stock)
27 Prendes os meus pés com correntes, vigias todos os meus passos e examinas os rastos que deixo no caminho.
28 [Job talar nu om sig själv i tredje person.]
28 Assim, vou me acabando como madeira bichada, como uma roupa comida pela traça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.