1 Crônicas 1

Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning (SWE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Adam,
1 Adão, Sete, Enos,
2 Kenan,
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Henok (Chanoch),
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 Noa (hebr. Noach) [hans söner var] –
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 [Totalt 14 ättlingar till Jafet nämns. Jafets söner är huvudsakligen folken i norr och väster, i Mindre Asien och på Medelhavets öar och kuster. Det motsvarar dagens Europa och även delar av norra Mellanöstern.]
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Gomers söner var
6 Os filhos de Gomer foram: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Javans söner var
7 Os filhos de Javã foram: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 Chams (Hams) söner var:
8 Os filhos de Cam foram: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Kushs söner var
9 Os filhos de Cuxe foram: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Os filhos de Raamá foram: Sabá e Dedã.
10 Kush blev far till Nimrod,
10 Cuxe gerou Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Mitsrajim [Egypten] blev far till
11 Mizraim gerou Ludim, Anamim, Leabim, Naftuim,
12 patroseerna och
12 Patrusim, Casluim (de quem descendem os filisteus) e Caftorim.
13 Kanaan blev far till Sidon, som var hans förstfödde, och Chet,
13 Canaã gerou Sidom, seu primogênito, e Hete,
14 dessutom jevusiterna, amoréerna och girgasheerna,
14 e também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 hiveerna, arkeerna, sineerna,
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 arvadeerna, semareerna och hamateerna.
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 Shems söner var Elam, Ashor [assyrierna], Arpakshad, Lud och Aram, dessutom Us (hebr. Ots), Hul, Geter och Meshech.
17 Os filhos de Sem foram: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 Arpakshad blev far till Shelach och Shelach blev far till Ever.
18 Arfaxade gerou Selá, e Selá gerou Héber.
19 Åt Ever föddes två söner. Den ene hette Peleg [snarlikt ordet för ”delad”], för under hans tid delades (hebr. pilag) jorden upp [\+xt 1 Mos 10:25; 11:16-19\+xt*]. Hans bror hette Joktan.
19 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porque em seus dias se repartiu a terra; e o nome de seu irmão foi Joctã.
20 Joktan blev far till Almodad, Shelef, Hasarmavet, Jera,
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazar-Mavé, Jerá,
21 Hadoram, Usal, Dikla,
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 Ebal, Abimael, Sheva [betyder ”sju” eller ”ed”; troligtvis Saba i nuvarande Jemen eller Aksum i Etiopien],
22 Ebal, Abimael, Sabá,
23 Ofir, Havila (hebr. Chavila) och Jobab. Alla dessa var Joktans söner.
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
24 Shem, Arpakshad, Shelach,
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Eber, Peleg, Regu,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Serug, Nahor, Tera,
26 Serugue, Naor, Tera
27 Abram, alltså Abraham.
27 e Abrão, que é Abraão.
28 Abrahams söner var Isak och Ismael.
28 Os filhos de Abraão foram: Isaque e Ismael.
29 Detta är deras släkttavla:
29 São estas as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote; depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Mishma och Doma, Massa, Chadad och Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetur, Nafish och Kedma. Dessa var Ismaels söner.
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Estes foram os filhos de Ismael.
32 De söner som Abrahams bihustru Keturah (hebr. Qetorah; betyder: rökelse/offer) [\+xt 1 Mos 25:1\+xt*] födde var Zimran, Jokshan, Medan, Midjan, Jishbak och Shoach.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Sua. Os filhos de Jocsã foram: Sabá e Dedã.
33 Midjans söner var Efa, Efer, Henok (hebr. Chanoch), Avida och Eldaa. Alla dessa var Keturahs söner [\+xt 1 Mos 25:2, 4\+xt*].
33 Os filhos de Midiã foram: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos estes foram filhos de Quetura.
34 Och Abraham blev far till Isak. Isaks söner var Esau och Israel.
34 Abraão, pois, gerou Isaque. Os filhos de Isaque foram: Esaú e Israel.
35 Esaus söner var Elifas, Reguel, Jeush, Jalam och Korach.
35 Os filhos de Esaú foram: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré.
36 Elifas söner var
36 Os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Reguels söner var
37 Os filhos de Reuel foram: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Seirs söner var
38 Os filhos de Seir foram: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Diso, Eser e Disã.
39 Lotans söner var
39 Os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Shobals söner var
40 Os filhos de Sobal foram Aliã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Os filhos de Zibeão foram: Aías e Aná.
41 Anas son var Dishon.
41 O filho de Aná foi Disom. Os filhos de Disom foram: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Esers söner var
42 Os filhos de Eser foram: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã foram: Uz e Arã.
43 Dessa var de kungar som regerade i Edoms land innan det fanns någon kung i Israel:
43 Estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Belá, filho de Beor. E o nome da sua cidade era Dinabá.
44 När Bela dog blev Jobab, Zerachs son, från Bosra, kung efter honom.
44 Belá morreu e, em seu lugar, reinou Jobabe, filho de Zera, de Bozra.
45 När Jobab dog blev Husham från temaneernas land kung efter honom.
45 Jobabe morreu e, em seu lugar, reinou Husão, da terra dos temanitas.
46 När Husham dog blev Hadad, Bedads son, kung efter honom. Han slog midjaniterna på Moabs mark. Hans stad hette Avit.
46 Husão morreu e, em seu lugar, reinou Hadade, filho de Bedade. Este derrotou Midiã no campo de Moabe. O nome da sua cidade era Avite.
47 När Hadad dog blev Samla från Masreka kung efter honom.
47 Hadade morreu e, em seu lugar, reinou Samlá, de Masreca.
48 När Samla dog blev Saul från Rehobot vid floden kung efter honom.
48 Samlá morreu e, em seu lugar, reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
49 När Saul dog blev Baal-Hanan, Akbors son, kung efter honom.
49 Saul morreu e, em seu lugar, reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 När Baal-Hanan dog blev Hadad kung efter honom. Hans stad hette Pao och hans hustru hette Mehetavel, dotter till Matred, som var dotter till Me-Sahab.
50 Baal-Hanã morreu e, em seu lugar, reinou Hadade. O nome de sua cidade era Paú, e o de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 När Hadad hade dött var dessa Edoms stamfurstar: fursten Timna, fursten Alja, fursten Jetet,
51 Hadade morreu. Estes são os nomes dos chefes de Edom: Timna, Alva, Jetete,
52 fursten Oholibama, fursten Elah, fursten Pinon,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 fursten Kenas, fursten Teman, fursten Mibsar,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 fursten Magdiel, fursten Iram. Dessa var Edoms stamfurstar.
54 Magdiel e Irão. Estes são os chefes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.