Salmos 51
Swedish 1917 Version (SVD) vs BKJ
1 För sångmästaren; en psalm av David,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter estado com Bate-Seba. Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba.
2 Lava-me completamente de minha iniquidade, e limpa-me do meu pecado.
3 Gud, var mig nådig efter din godhet, utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.
3 Porque eu reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Två mig väl från min missgärning, och rena mig från synd.
4 Contra ti, somente contra ti eu pequei, e cometi este mal à tua vista; para que tu pudesses ser justificado quando falares, e ser claro quando julgares.
5 Ty jag känner mina överträdelser, och min synd är alltid inför mig.
5 Eis que fui moldado na iniquidade, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 Mot dig allena har jag syndat och gjort vad ont är i dina ögon; på det att du må finnas rättfärdig i dina ord och rättvis i dina domar.
6 Eis que tu desejas a verdade no íntimo, e na parte escondida tu me farás conhecer a sabedoria.
7 Se, i synd är jag född, och i synd har min moder avlat mig.
7 Purifica-me com hissopo, e serei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Du har ju behag till sanning i hjärtegrunden; så lär mig då vishet i mitt innersta.
8 Faz-me ouvir a felicidade e a alegria; que os ossos que tu quebraste possam se regozijar.
9 Skära mig med isop, så att jag varder ren; två mig, så att jag bliver vitare än snö.
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Låt mig förnimma fröjd och glädje, låt de ben som du har krossat få fröjda sig.
10 Cria em mim um coração limpo, ó Deus, e renova um espírito correto dentro de mim.
11 Vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.
11 Não me expulses da tua presença, e não toma de mim o teu santo Espírito.
12 Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta, och giv mig på nytt en frimodig ande.
12 Restaura-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito livre.
13 Förkasta mig icke från ditt ansikte, och tag icke din helige Ande ifrån mig.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos; e os pecadores se converterão a ti.
14 Låt mig åter få fröjdas över din frälsning, och uppehåll mig med villighetens ande.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, tu Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alto a tua justiça.
15 Då skall jag lära överträdarna dina vägar, och syndarna skola omvända sig till dig.
15 Ó Senhor, abre os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Rädda mig undan blodstider, Gud, du min frälsnings Gud, så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.
16 Pois tu não desejas sacrifício, senão eu o daria; tu não te agradas com ofertas queimadas.
17 Herre, upplåt mina läppar, så att min mun kan förkunna ditt lov.
17 Os sacrifícios para Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, tu não desprezarás.
18 Ty du har icke behag till offer, eljest skulle jag giva dig sådana; till brännoffer har du icke lust.
18 Faz o bem em teu bom prazer a Sião; constrói tu os muros de Jerusalém.
19 Det offer som behagar Gud är en förkrossad ande; ett förkrossat och bedrövat hjärta skall du, Gud, icke förakta.
19 Então te agradarás com os sacrifícios de justiça, com a oferta queimada e a oferta queimada por inteiro; então oferecerão novilhos sobre o teu altar.
20 Gör väl mot Sion i din nåd, bygg upp Jerusalems murar.
20 — ausente —
21 Då skall du undfå rätta offer, som behaga dig, brännoffer och heloffer; då skall man offra tjurar på ditt altare.
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.