Salmos 25
Swedish 1917 Version (SVD) vs BKJ
1 Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd.
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.