Salmos 140

Swedish 1917 Version (SVD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 För sångmästaren; en psalm av David.
1 Ó S enhor , livra-me dos perversos; protege-me dos violentos,
2 Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
2 dos que tramam o mal em seu coração e provocam tumultos o tempo todo.
3 för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
3 Sua língua fere como uma serpente; veneno de víbora goteja de seus lábios. Interlúdio
4 De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. Sela.
4 Ó S enhor , protege-me das mãos dos perversos; guarda-me dos violentos, pois eles tramam contra mim.
5 Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
5 Os orgulhosos me prepararam uma armadilha; estenderam uma rede e armaram ciladas ao longo do caminho. Interlúdio
6 Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. Sela.
6 Eu disse ao S enhor : “Tu és meu Deus!”; ouve, S
7 Jag säger till HERREN: »Du är min Gud.» Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
7 Ó Soberano S enhor , meu salvador poderoso, tu me protegeste no dia da batalha.
8 HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
8 S enhor , não dês aos perversos o que desejam; não permitas que seus planos maldosos tenham sucesso, para que não se encham de orgulho. Interlúdio
9 Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. Sela.
9 Sejam destruídos meus inimigos pelo mesmo mal que tramaram contra mim.
10 Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
10 Caiam sobre eles brasas ardentes; sejam atirados no fogo, ou em poços fundos de onde não poderão escapar.
11 Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
11 Não permitas que os mentirosos prosperem em nossa terra; derrama a calamidade sobre os violentos.
12 En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
12 Sei, porém, que o S enhor defenderá a causa dos aflitos; ele fará justiça aos pobres.
13 Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt.
13 Certamente os justos louvarão teu nome; os íntegros viverão em tua presença.
14 Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.