Salmos 140
Swedish 1917 Version (SVD) vs NVI
1 För sångmästaren; en psalm av David.
1 Livra-me, Senhor, dos maus; protege-me dos violentos,
2 Rädda mig, HERRE, från onda människor, bevara mig från våldets män,
2 que no coração tramam planos perversos e estão sempre provocando guerra.
3 för dem som uttänka ont i sina hjärtan och dagligen rota sig samman till strid.
3 Afiam a língua como a da serpente; veneno de víbora está em seus lábios. Pausa
4 De vässa sina tungor likasom ormar, huggormsgift är inom deras läppar. Sela.
4 Protege-me, Senhor, das mãos dos ímpios; protege-me dos violentos, que pretendem fazer-me tropeçar.
5 Bevara mig, HERRE, för de ogudaktigas händer, beskydda mig för våldets män, som uttänka planer för att bringa mig på fall.
5 Homens arrogantes prepararam armadilhas contra mim, perversos estenderam as suas redes; no meu caminho armaram ciladas contra mim. Pausa
6 Stolta människor lägga ut för mig snaror och garn; de breda ut nät invid vägens rand, giller sätta de för mig. Sela.
6 Eu declaro ao Senhor: "Tu és o meu Deus". Ouve, Senhor, a minha súplica!
7 Jag säger till HERREN: »Du är min Gud.» Lyssna, o HERRE, till mina böners ljud.
7 Ó Soberano Senhor, meu salvador poderoso, tu me proteges a cabeça no dia da batalha;
8 HERRE, Herre, du min starka hjälp, du beskärmar mitt huvud, på stridens dag.
8 não atendas os desejos dos ímpios, Senhor! Não permitas que os planos deles tenham sucesso, para que não se orgulhem. Pausa
9 Tillstäd icke, HERRE; vad de ogudaktiga begära; låt deras anslag ej lyckas, de skulle eljest förhäva sig. Sela.
9 Recaia sobre a cabeça dos que me cercam a maldade que os seus lábios proferiram.
10 Över de mäns huvuden, som omringa mig, må den olycka komma, som deras läppar bereda.
10 Caiam brasas sobre eles, e sejam lançados ao fogo, em covas das quais jamais possam sair.
11 Eldsglöd må regna över dem; må de kastas i eld, i djup som de ej komma upp ur.
11 Que os difamadores não se estabeleçam na terra, e a desgraça persiga os violentos até à morte.
12 En förtalets man skall ej bestå i landet; en ond våldsman skall jagas, med slag på slag.
12 Sei que o Senhor defenderá a causa do necessitado e fará justiça aos pobres.
13 Jag vet att HERREN skall utföra den betrycktes sak och skaffa de fattiga rätt.
13 Com certeza os justos darão graças ao teu nome, e os homens íntegros viverão na tua presença.
14 Ja, de rättfärdiga skola prisa ditt namn och de redliga bo inför ditt ansikte.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.