Salmos 136

Swedish 1917 Version (SVD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.