Salmos 136

Swedish 1917 Version (SVD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.