Salmos 116
Swedish 1917 Version (SVD) vs VC
1 Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica,
2 Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei.
3 Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse.
3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade.
4 Men jag åkallade HERRENS namn: »Ack HERRE, rädda min själ.»
4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida!
5 HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus.
6 HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou.
7 Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo,
8 Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda.
9 jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos.
10 Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz.
11 jag som måste säga i min ångest: »Alla människor äro lögnaktiga.»
11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz.
12 Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado?
13 Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor.
14 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis.
16 Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões.
17 Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor.
18 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!
19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.