Salmos 116

Swedish 1917 Version (SVD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
1 Amo o Senhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas súplicas.
2 Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos, invocá-lo-ei enquanto eu viver.
3 Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse.
3 Laços de morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; caí em tribulação e tristeza.
4 Men jag åkallade HERRENS namn: »Ack HERRE, rädda min själ.»
4 Então, invoquei o nome do Senhor : ó
5 HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
5 Compassivo e justo é o Senhor ; o nosso Deus é misericordioso.
6 HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
6 O Senhor vela pelos simples; achava-me prostrado, e ele me salvou.
7 Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
7 Volta, minha alma, ao teu sossego, pois o
8 Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
8 Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
9 jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
9 Andarei na presença do Senhor , na terra dos viventes.
10 Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
10 Eu cria, ainda que disse: estive sobremodo aflito.
11 jag som måste säga i min ångest: »Alla människor äro lögnaktiga.»
11 Eu disse na minha perturbação: todo homem é mentiroso.
12 Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
12 Que darei ao Senhor por todos os seus benefícios para comigo?
13 Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
13 Tomarei o cálice da salvação e invocarei o nome do
14 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
14 Cumprirei os meus votos ao Senhor , na presença de todo o seu povo.
15 Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
15 Preciosa é aos olhos do Senhor a morte dos seus santos.
16 Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
16 Senhor , deveras sou teu servo, teu servo, filho da tua serva; quebraste as minhas cadeias.
17 Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de ações de graças e invocarei o nome do
18 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
18 Cumprirei os meus votos ao Senhor , na presença de todo o seu povo,
19 i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!
19 nos átrios da Casa do Senhor , no meio de ti, ó Jerusalém. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.